Содержание справочника

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ
§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухости-звонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных: (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий
ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ
§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

ча́тить(ся), -ит(ся) (от чат, сниж.)

чатля́нин, -а, мн. -я́не, -я́н (от чат)

ча́товый

чатура́нга, -и

чать, вводн. сл. (сниж.)

ча́ус, -а

ча́у-ча́у, нескл., м. и ж.

ча́уш, -а, тв. -ем

ча́хлость, -и

ча́хлый

ча́хнувший

ча́хнуть, -ну, -нет; прош. чах и ча́хнул, ча́хла

чахо́тка, -и

чахо́тка проверка: ча́хнуть

чахо́точный; кр. ф. -чен, -чна

чахо́точный см. чахо́тка; беглая гласная: беглое о после парного твердого согласного (чахотка чахоток) § 23; сочетание чн/шн: чн на стыке основы на к (чахотк-а – с чередованием к/ч) и суфф. н § 9

чахохби́ли, нескл., с.

ча́ча, -и, тв. -ей

ча-ча-ча́, нескл., с.

ча-ча-ча́ (исп. cha cha cha) слитно/дефисно/раздельно: пишется с двумя дефисами как трехчастное сочетание созвучных компонентов, стоящих в одной форме § 41 п. 1

чачва́н, -а

ча́ша, -и, тв. -ей

чашеви́дный; кр. ф. -ден, -дна

чашеви́дный проверка: ча́ша; соединительная гласная: е после шипящего § 36; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное прилагательное со второй частью, имеющей в самостоятельном употреблении другое значение § 50 п. 2

чашели́стик, -а

чашели́стик проверка: ча́ша; соединительная гласная: е после шипящего § 36

чашеобра́зный; кр. ф. -зен, -зна

чашеобра́зный проверка: ча́ша; соединительная гласная: е после шипящего § 36; проверка: о́браз; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное прилагательное со второй частью, не употребляющейся самостоятельно § 50 п. 2

ча́шечка, -и, р. мн. -чек

ча́шечка беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (чашекчашка) § 23 или слова на ечк()/ичк(): ечк в слове с основой не на ик, иц § 32 п. 4

чашечкови́дный; кр. ф. -ден, -дна

чашечкови́дный проверка: ча́ша; беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (чашекчашка) § 23 или слова на ечк()/ичк(): ечк в слове с основой не на ик, иц § 32 п. 4; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное прилагательное со второй частью, имеющей в самостоятельном употреблении другое значение § 50 п. 2

ча́шечный

ча́шка, -и, р. мн. ча́шек

ча́шки-ло́жки, ча́шек-ло́жек

ча́шки-ло́жки слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание связанных по ассоциации слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1

ча́шник, -а

ча́шничий1, -его, сущ. (ист.)

ча́шничий2, -чьего, прил. (ист.)

ча́ща, -и, тв. -ей

ча́ще, сравн. ст.

чащо́ба, -ы (чаща)

чащо́ба проверка: ча́ща; о/ё после шипящих: о под ударением в суфф. отыменного существительного об § 20 п. 2

◊ Не путать с чищоба; тот же суфф. в словах трущоба, хвороба.

чащо́бный

ча́ющий

ча́явший [добавление 2019]

ча́явший е/и/я в причастиях действительных прош. вр.: я в причастии от глагола на ять § 34 п. 7

ча́яние, -я

ча́яние слова на ение(енье)/яние(янье)/ание(анье): я в производном от глагола на ять § 32 п. 9

ча́янный (от ча́ять)

ча́янный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: я в слове от глагола на ять (чаять) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных: исключениенн в бесприставочном прилагательном от глагола несов. вида не на овать, евать § 14 п. 2.3) искл.

ча́ятельно, вводн. сл.

ча́ять, ча́ю, ча́ет

ча́ять я(ть)/и(ть) после гласной: я не после о § 34 п. 1 подпр.

◊ Глагол 1 спр.: чаю, чаешь, чает, чаем, чаете, чают; др. формы: чающий, чаявший, чаянный.

ча́ячий, -ья, -ье (от чайка)

ча́ячий слова на ачий/ечий/ичий: исключение – безударное ячий в слове с беглой гласной в основе (чайка чаек) § 33 п. 2 искл.

◊ Написание данного прилагательного с буквой е, которое нередко встречается в печати, оправдано наличием беглой гласной е производящей основы. Однако в «Орфографическом словаре русского языка» 1974 г. закреплено написание с я, являющееся сегодня гораздо более частотным и входящее также в состав многих географических названий типа Чаячий остров, Чаячий утёс, несколько населенных пунктов называются Чаячье.

чва́канье, -я

чва́кать, -аю, -ает

чва́ниться, -нюсь, -нится

чванли́вость, -и

чванли́вый

чва́нно, нареч.

чва́нный; кр. ф. чва́нен, чва́нна

чва́нный нн/н в прилагательных: исключениенн в бесприставочном прилагательном от глагола несов. вида не на овать, евать (чваниться) § 14 п. 2.3) искл. или нн/н в прилагательных: нн на стыке основы на н (чван-иться) и суфф. н § 14 п. 1.2) или нн/н в прилагательных: нн в прилагательном с беглым е (чванен) § 14 п. 1.4)

чва́нство, -а

чва́нящийся

че, нескл., с. (название буквы)

чё (вместо чего́, при передаче прост. произношения)

чеба́к, -ака́

чебачо́к, -чка́ (рыба)

чебокса́рка, -и, р. мн. -рок

чебокса́рский (от Чебокса́ры)

чебокса́рцы, -ев, ед. -рец, -рца, тв. -рцем

чебота́рить, -рю, -рит

чебота́рный

чебота́рский

чебота́рь, -аря́

чебота́рь см. чёботы; безударные е/о после шипящих: е в морфеме с ударным [э] или [о] (чёботы) § 22 п. 1

чёботы, -ов, ед. чёбот, -а

чёботы (др.-рус. чеботъ) о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (чёботы чебота́рь) § 20 п. 1

◊ Слово в данном написании зафиксировано в орфографическом словаре с 1956 г., однако до сих пор его написание колеблется – слово часто пишется с о, что отражает старое написание, широко представленное в литературе 19 – начала 20 в., а также влияние украинских текстов.

чебура́х, неизм.

чебура́хать(ся), -аю(сь), -ает(ся) (сниж.)

чебура́хнуть(ся), -ну(сь), -нет(ся) (сниж.)

Чебура́шка, -и, м. (сказочный персонаж) и чебура́шка, -и, р. мн. -шек, м. (игрушка)

чебуре́к, -а

чебуре́к (крым.-тат. čyg «мясо» + böräk «пирожок») закрепившееся написание

чебуре́чная, -ой

чебуре́чный

Чебышёв, -а: многочле́ны Чебышёва, фо́рмула Чебышёва

чебышёвский (от Чебышёв)

чевкини́т, -а (минерал)

чеге́мский (от Чеге́м)

чеге́мцы, -ев, ед. -мец, -мца, тв. -мцем

чеге́тский (от Чеге́т)

чегло́к, -ока́

чего́ (форма местоим. что; сниж. к что)

чего́ до́брого, вводн. сл.

чего́й-то и что́й-то, нареч. (сниж.)

чего́ ра́ди

чего́-то (форма местоим. что́-то; сниж. к что́-то2)

чего́-чего́ (чего́-чего́ та́м то́лько не́т!; уж чего́-чего́, а э́того у на́с доста́точно; также при переспросе)

чего́ это… (почему, зачем)

чегра́ва, -ы

че́ддер, -а

че́ддер (по названию англ. города Cheddar) звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39

чей, чьё, чьего́, чья, чьей, мн. чьи, чьих

че́й бы (то) ни́ был(о)

чейе́нны, -ов, ед. чейе́нн, -а (племя)

че́й-либо, чья́-либо, чьё-либо

че́й-либо слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как исключение из правила раздельного написания частиц § 40 п. 3 искл. 1

чейн, -а

че́йнджер, -а

че́й-нибудь, чья́-нибудь, чьё-нибудь

че́й-нибудь слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как исключение из правила раздельного написания частиц § 40 п. 3 искл. 1

че́й-то, чья́-то, чьё-то

че́й-то слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как исключение из правила раздельного написания частиц § 40 п. 3 искл. 1

чёй-то (вместо чего́ это, при передаче прост. произношения)

че́й уго́дно

чек, -а

чека́, -и́ (стержень)

Чека́, нескл., ж. (учреждение)

чекалды́кнуть, -ну, -нет (сниж.)

чека́лка, -и, р. мн. -лок

чека́н, -а

чека́н (др.-рус. чеканъ «кирка, топор» от тюрк. čakan «боевой топор»)

чека́ненный; кр. ф. -ен, -ена

чека́нить(ся), -ню, -нит(ся)

чека́нка, -и, р. мн. -нок

чека́нно, нареч.

чека́нность, -и

чека́нный; кр. ф. -а́нен, -а́нна

чека́нный см. чека́н; нн/н в прилагательных: исключениенн в бесприставочном прилагательном от глагола несов. вида не на овать, евать (чеканить) § 14 п. 2.3) искл. или нн/н в прилагательных: нн на стыке основы на н (чекан) и суфф. н § 14 п. 1.2) или нн/н в прилагательных: нн в прилагательном с беглым е (чеканен) § 14 п. 1.4)

чекано́вския, -и (бот.)

чека́ночный

чека́нщик, -а

чека́нящий(ся)

чеки́ст, -а (от ЧК, Чека́)

чеки́стка, -и, р. мн. -ток

чеки́стский

чеки́стский сочетание сск/стск: стск на стыке основы на ст (чекист) и суфф. ск § 10

чек-ли́ст, -листа́

чекма́рь, -аря́

чекме́нь, -еня́

чекме́нь (тюрк. čäkmän «верхнее платье») закрепившееся написание

че́ковый

чекода́тель, -я

чекодержа́тель, -я

чекопеча́тающий

че́к-о́рдер, -а и че́ка-о́рдера

че́к-о́рдер слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3

чек-по́йнт, -а

чекры́жить, -жу, -жит (сниж.)

чекры́жить закрепившееся написание

◊ В диалектах есть и вариант чакрыжить, а также чакрыжник «мелкий лес вперемешку с кустарником, годный на дрова»; исторически сближают с серб.-хорв. крижати «резать» + приставка че-.

че́к такс-фри́, че́ка такс-фри́

чеку́ша, -и, тв. -ей

чеку́шка, -и, р. мн. -шек

чеку́шка (тюрк. čekűš)

челе́ста, -ы

чёлка, -и, р. мн. чёлок

чёлка о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (чёлка оче́лье) § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (чёлка чело́) § 20 п. 1

чёлн, челна́

чёлн о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (чёлн челно́к) § 20 п. 1

челни́нский (к На́бережные Челны́)

челни́нцы, -ев, ед. -нец, -нца, тв. -нцем (к На́бережные Челны́)

челно́к, -ока́

челно́к безударные е/о после шипящих: е в морфеме с ударным [э] или [о] (чёлн) § 22 п. 1

челноклю́в, -а

челно́чество, -а

челно́чить, -чу, -чит (сниж.)

челно́чник, -а

челно́чница, -ы, тв. -ей

челно́чничать, -аю, -ает (сниж.)

челно́чный

челно́чный безударные е/о после шипящих: е в морфеме с ударным [э] или [о] (чёлн) § 22 п. 1

челночо́к, -чка́

челночо́к безударные е/о после шипящих: е в морфеме с ударным [э] или [о] (чёлн) § 22 п. 1; о/ё после шипящих: о под ударением в существительном на ок § 20 п. 1 и § 20 п. 2

Челны́, -о́в: На́бережные Челны́ (город)

чело́, -а́, мн. чёла, чёл

чело́ безударные е/о после шипящих: е в морфеме с ударным [э] (оче́лье) или [о] (чёла, чёлка) § 22 п. 1

челоби́тная, -ой

челоби́тчик, -а

челоби́тчик см. чело́; соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], в слове с односложным корнем § 4

челоби́тчица, -ы, тв. -ей

челоби́тье, -я, р. мн. -тий

челове́к, -а

челове́к (др.-рус. человѣкъ)

челове́к-амфи́бия, челове́ка-амфи́бии, м.

челове́к-амфи́бия слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3

челове́к-зага́дка, челове́ка-зага́дки, м.

челове́к-леге́нда, челове́ка-леге́нды, м.

Челове́к-невиди́мка, Челове́ка-невиди́мки, м. (лит. персонаж)

человеко слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: человекобог, человеколюбие, человеконенавистник § 45; 2) пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании первой части сложных существительных с соединительной гласной – является частью названия сложной единицы измерения, напр.: человеко-день, человеко-выход, человеко-место, человеко-час § 45 искл.-подпр. 1; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: человеконенавистнический § 48; 4) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф., напр.: человеко-машинный § 50 п. 6; 5) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, не употребляющейся самостоятельно, напр.: человеколюбивый, человекообразный § 50 п. 2; 6) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: человекоподобный § 50 п. 4

человекобо́г, -а

человекове́д, -а

человекове́дение, -я

челове́ко-вы́ход, -а

челове́ко-го́д, -а, мн. -года́, -ле́т

челове́ко-де́нь, -дня́

человеколю́б, -а

человеколю́бец, -бца, тв. -бцем, р. мн. -бцев

человеколюби́вый

человеколю́бие, -я

челове́ко-маши́нный

человеконенави́стник, -а

человеконенави́стнический

человеконенави́стничество, -а

человекообра́зный; кр. ф. -зен, -зна

человекоподо́бие, -я

человекоподо́бный; кр. ф. -бен, -бна

челове́ко-сме́на, -ы

человекоуби́йство, -а

человекоуби́йца, -ы, м. и ж.

челове́ко-ча́с, -а, мн. -часы́, -о́в

Челове́к с большо́й бу́квы

челове́цех: на земле́ ми́р, во челове́цех благоволе́ние

челове́чек, -чка

челове́чек см. челове́к; слова на ек/ик: е в слове с беглым гласным (человечек человечка) § 32 п. 2

челове́чески

челове́ческий

челове́чественный; кр. ф. -вен, -венна

челове́чество, -а

челове́чий, -ья, -ье

челове́чина, -ы, м. (увелич. к челове́к) и ж. (человечье мясо)

челове́чинка, -и

челове́чишка, -и, р. мн. -шек, м.

челове́чишка см. челове́к; суфф. ышк(ишк)/ушк(юшк): ишк в существительном муж. рода, образованном не от слова на а, я § 32 п. 5; окончание а/о после суфф. ишк(ышк), ушк(юшк): а в одуш. существительном муж. рода § 37 п. 2

челове́чище, -а и -и, мн. -и, -ищ, м.

челове́чище см. челове́к; окончание существительных после суфф. ищ: е после суфф. ищ в существительном муж. рода § 37 п. 1

челове́чнейший

челове́чность, -и

челове́чный; кр. ф. -чен, -чна

чёлочка, -и, р. мн. -чек

челю́скинец, -нца, тв. -нцем, р. мн. -нцев

челю́скинский (от «Челю́скин»)

челюстно́й

челюстно́й проверка: че́люсть; сочетание сн/стн: стн на стыке основы на ст (челюст-ь) и суфф. н § 10

че́люстно-лицево́й

че́люстно-лицево́й см. челюстно́й; слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с сочинительным отношением основ и суфф. в первой части § 50 п. 3

челюстноро́тые, -ых

че́люсть, -и, мн. -и, челюсте́й и -ей

че́люсть (др.-рус. челюсть из чело + уста)

челя́бинка, -и, р. мн. -нок

челя́бинский (от Челя́бинск)

Челя́бинский тра́кторный заво́д

челя́бинцы, -ев, ед. -нец, -нца, тв. -нцем

челяди́н, -а

челяди́нец, -нца, тв. -нцем, р. мн. -нцев

челяди́нка, -и, р. мн. -нок

че́лядь, -и

че́лядь (др.-рус. челядь) непроверяемый суфф. ядь § 21

◊ Тот же суфф. в словах мокрядь, пестрядь, рухлядь, чернядь.

чем, союз

чема́рка, -и, р. мн. -рок

че́мбало, нескл., с.

чембу́р, -а

че́м бы ни… (че́м бы дитя́ ни те́шилось…)

че́мер, -а

чемери́ца, -ы, тв. -ей

чемери́чный

че́м ни по́падя

чемода́н, -а

чемода́н (тат. čamadan) закрепившееся написание

чемода́нишко, -а и -и, мн. -шки, -шек, м.

чемода́нишко см. чемода́н; суфф. ышк(ишк)/ушк(юшк): ишк в существительном муж. рода, образованном не от слова на а, я § 32 п. 5; окончание а/о после суфф. ишк(ышк), ушк(юшк): о в неодуш. существительном муж. рода § 37 п. 2

чемода́нище, -а, мн. -а и -и, -ищ, м.

чемода́нище см. чемода́н; проверяемый суфф. ищ § 21; окончание существительных после суфф. ищ: е после суфф. ищ в существительном муж. рода § 37 п. 1

◊ Тот же суфф. бищ/лищ/ищ в слове жили́ще, городи́ще, кладби́щенский.

чемода́нный

чемода́нный см. чемода́н; нн/н в прилагательных: нн на стыке основы на н (чемодан) и суфф. н § 14 п. 1.2)

чемода́н-теле́жка, чемода́на-теле́жки, м.

чемода́н-теле́жка слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3

чемода́нчик, -а

чемпио́н, -а

чемпио́н (англ. champion, фр. champion от позднелат. campiōnem от лат. campus «поле; поле боя») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39

чемпиона́т, -а

чемпио́нка, -и, р. мн. -нок

чемпио́нский

чемпио́нство, -а

че́м по́падя

че́м попа́ло

чем све́т

чему́-чему́ (уж чему́-чему́, а э́тому не быва́ть; также при переспросе)

че́м-че́м (уж че́м-че́м, а э́тим на́с не удиви́шь; также при переспросе)

чемы́ш, -ыша́, тв. -о́м (кустарник)

ченте́зимо, нескл., с.

чепа́н, -а

чепе́ц, чепца́, тв. чепцо́м, р. мн. чепцо́в

чепе́чный

чепра́к, -ака́

чепра́к (тур. čaprak) закрепившееся написание

чепра́чный

чепуха́, -и́

чепуха́ закрепившееся написание

◊ Возможно, от щепуха из щепать «мелко колоть дрова».

чепухе́нция, -и (сниж.)

чепухо́вина, -ы (сниж.)

чепухо́вый

чепуши́стый (сниж.)

че́пчик, -а

чепэ́ и ЧП, нескл., с. (сокр.: чрезвычайное происшествие)

чепэ́ э/е после твердого согласного: э в аббревиатурах и производных соответствует написанию названий букв, в том числе просторечных § 1 п. 6

◊ Сокращение слов чрезвычайное происшествие; слово имеет другое написание в виде буквенной аббревиатуры ЧП.

че́рва, -ы (сниж. к че́рви и че́рвы)

че́рва́, -ы и -ы́ (личинки пчел)

червеобра́зный; кр. ф. -зен, -зна