ба́ба-яга́ (др.-рус. яга) слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3
◊ Не проверять исторически родственным бабка-ёжка. Ср. укр. я́зя «ведьма», болг. еза́ «мука, пытка», польск. jędza «ведьма, злая баба».
ба́бочка закрепившееся написание
◊ Возможно, восходит к слову баба, бабка «бабушка». Такая связь слов основана на представлении, что душа умершего, бабушки, продолжает существовать в виде бабочки. Тогда исторически написание объясняется наличием беглой гласной в основе (бабка – бабок).
ба́бочка–… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: бабочка-капустница, бабочка-адмирал, бабочка-белянка, бабочка-листовертка, бабочка-махаон, бабочка-огневка, бабочка-парусник, бабочка-шелкопряд § 46 п. 3
◊ Такие сложные названия подвидов надо отличать от сочетаний, выражающих родо-видовые отношения (типа рыба треска). В сочетаниях, выражающих родо-видовые отношения, слова, обозначающие названия видов, употребляются свободно (треска вместо рыба треска). Вторые же части сложных названий подвидов в том же значении могут употребляться самостоятельно с ограничениями: либо в профессиональных текстах, либо как непервичное употребление термина, либо в однозначно понимаемом контексте, напр., фраза мне нравятся парусник и адмирал может быть понята как относящаяся к бабочкам только в определенном контексте. Однако слово махаон может употребляться в значении «бабочка данного вида» и самостоятельно. Неоднословные приложения пишутся раздельно: бабочка павлиний глаз, бабочка мертвая голова.
бага́ж (фр. bagage)
ба́гги (англ. buggy)
ба́ггинг (англ. bugging от bug «клоп, жук»)
баге́т (фр. baguette «прутик, палочка»)
баге́тчик см. баге́т; сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с корнем на т (багет) § 4
баго́р проверка: ба́грить
багре́ц (от др.-рус. багоръ, багъръ «пурпур»)
багрове́ть см. багре́ц; проверка: багро́вый
багро́во-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных, обозначающих оттенок качества, напр.: багрово-красный, багрово-синий § 50 п. 1
багро́вый см. багре́ц
багряне́ть см. багря́ный; глаголы на енеть/янеть: исключение – янеть § 34 п. 3 искл.
◊ Пишется буква я перед н, как в соотносительном прилагательном багряный, хотя другие глаголы не совпадают по написанию с прилагательными, напр.: леденеть (ледяной), деревенеть (деревянный).
багря́нец см. багря́ный; слова на ец()/иц(): е в слове с беглым гласным (багрянец – багрянца) § 32 п. 3
багряни́ца а(я)/е в словах на ник, ниц(а): я в слове, имеющем однокоренное прилагательное с суфф. ян § 32 п. 13
багря́ный см. багре́ц; нн/н в прилагательных: н в отыменном прилагательном с суфф. ян § 14 п. 2.2)
багу́льник закрепившееся написание
◊ От диал. багун.
баде́ечка см. бадья́; беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (бадеек – бадейка) § 23 или слова на ечк()/ичк(): ечк в слове с основой не на ик, иц § 32 п. 4
баде́ечный см. бадья́; беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (бадеек – бадейка) § 23
баде́йка см. бадья́
бадминто́н (англ. badminton по названию города Badminton в Великобритании)
бадья́ (др.-рус. бадия от тат. badia)
◊ В слове сохраняется характерный для тюрк. заимствований сингармонизм гласных: в обоих слогах гласные непереднего ряда а-а(я)
база́льт (нем. Basalt)
база́р (тюрк. bazar)
◊ В слове сохраняется характерный для тюрк. заимствований сингармонизм гласных: в обоих слогах гласные непереднего ряда а-а.
база́рить см. база́р
базиле́вс (греч. basileus) звуковые соответствия: западноевропейскому eu в русском соответствует эв, ев, эй, ей или эу § 39 п. 3
◊ Исторически родственно слову бази́лика, а также Васи́лий, Ва́ся, василек. Слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание басилевс.
бази́лика (лат. basilicus, греч. basilikos «царственный, царский, княжеский, великолепный, пышный»)
ба́зис (нем. Basis от лат., греч. basis)
ба́иньки закрепившееся написание
◊ Среди слов на суффиксальное -иньк(), -еньк(), -оньк() только три слова, с основой на й, пишутся с -иньк-: заинька, паинька, баиньки, в остальных выступает безударный непроверяемый суфф. -еньк-(-оньк-), поэтому иногда эти три слова описывают как исключение из правила о написании непроверяемого суфф. -еньк-.
байда́рка (от др.-рус. байдакъ «речное судно; брус определенной толщины»)
байк-… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: байк-клуб, байк-центр § 46 п. 3; 2) пишется через дефис как препозитивное приложение с несклоняемым главным словом, напр.: байк-шоу § 46 п. 5
байпа́с (англ. by-pass) звуковые соответствия: написание (ай) соответствует произношению заимствованного слова § 39; слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся слитное написание сложного существительного с не употребляющейся самостоятельно первой частью на согласную § 46 п. 2
бакала́вр (нем. Bakkalaureus из лат. bācca «ягода» + laureus «лавровый»)
бакалавриа́т (лат. bācca «ягода» + laureātus «увенчанный лавровым венком») закрепившееся написание и
◊ К тому же лат. laureātus «увенчанный лавровым венком» восходит лауреат. Написание иат установилось по аналогии с другими словами с суфф. -иат: лиценциат , стипендиат. Устаревшее написание бакалавреат и бакалауреат соответсвовало этимологии.
бакале́я (тюрк. bakkal «торговец овощами»)
бакбо́рт (нидерл. bakboord, нем. Backbord) слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся слитное написание сложного существительного с не употребляющейся самостоятельно первой частью на согласную § 46 п. 2
◊ Слово означает «правая сторона судна», не связано с самостоятельным словом бак «носовая часть верхней палубы».
ба́кен (нидерл. baken)
бакенба́рды (нем. Backenbart букв. «щеки-и-борода»)
◊ Исторически родственно слову ба́ки.
ба́кенщик см. ба́кен; мягкость согласного: в сочетании нщ мягкость н на письме не обозначается § 1 п. 5
бакла́га (тат. baklak «сосуд для воды»)
◊ В слове сохраняется характерный для тюрк. заимствований сингармонизм гласных: в обоих слогах гласные непереднего ряда а-а.
баклажа́н (тур. patladžan или patlydžan)
◊ В слове сохраняется характерный для тюрк. заимствований сингармонизм гласных: во всех слогах гласные непереднего ряда а-а-а.
бакла́н (тат. baklan kaz «дикий гусь»)
◊ В слове сохраняется характерный для тюрк. заимствований сингармонизм гласных: в обоих слогах гласные непереднего ряда а-а.
баклу́ши закрепившееся написание
◊ Обычно в сочетании бить баклуши; происхождение неясно, возможно, из лат. baculum «палка».
бакте́рио… соединительная гласная: исключение – о после основы на гласный § 36 искл.; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: бактериология, бактериофаг, бактериоскопия, бактериоуловитель, бактериохлорофилл § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: бактериологический § 48
бакте́рия (греч. baktēria «палочка»)
бакши́ш (тюрк. baχšyš) закрепившееся написание к
балабо́л закрепившееся написание
◊ Общепризнанной этимологии нет. Возводится либо к удвоению звукоподражательного бал, либо к результату влияния слова баять на возможное болобол.
балабо́лить см. балабо́л
балага́н (перс. balaγana)
◊ В слове сохраняется характерный для тюрк. заимствований сингармонизм гласных: во всех слогах гласные непереднего ряда а-а-а.
балагу́р закрепившееся написание
◊ Общепризнанной этимологии нет. Возводится либо к сложению звукоподражательной основы бала- и гур, восходящему к диал. гуркать «говорить», либо к баять + гуркать.