Содержание справочника

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ
§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухости-звонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных: (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий
ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ
§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

По орфограмме "слитно/дефисно/раздельно" найдено 1020 статей

буфф (фр. bouffe) слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как исключение из правила о раздельном написании постпозитивного несклоняемого определения: бас-буфф, опера-буфф, театр-буфф § 46 п. 4 искл.  


бэк (англ. back) э/е после твердого согласного: исключениеэ в ограниченном ряде иноязычных слов § 1 п. 6 искл.; слитно/дефисно/раздельно: 1) закрепившееся дефисное написание самостоятельно не употребляющейся первой части сложных существительных на согласную, напр.: бэк-вокал, бэк-вокалистка, бэк-танцовщица, бэк-кантри, бэк-флип, бэк-офис § 46 п. 2; 2) закрепившееся слитное написание самостоятельно не употребляющейся первой части сложных существительных на согласную, напр.: бэкслеш, бэкхенд § 46 п. 2

◊ Англ. back может передаваться в русском с буквой е, как, напр., в словах беккросс (обратное скрещивание), риджбек (порода собак), хавбек (полузащитник).  




ва́куум слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: вакуум-аппарат, вакуум-камера, вакуум-ковш, вакуум-костюм, вакуум-насос, вакуум-пресс, вакуум-прессование, вакуум-процесс, вакуум-сушилка, вакуум-упаковка, вакуум-установка, вакуум-фактор, вакуум-фильтр, вакуум-фильтрация, вакуум-формовка, вакуум-щит, вакуум-экстрактор, вакуум-экстракция § 46 п. 3; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся через дефис, напр.: вакуум-формовочный, вакуум-упаковочный § 48; 3) пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании первой части сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф.: вакуум-измерительный, вакуум-градиентная терапия, вакуум-выпарной, вакуум-концентрическая скважина § 50 п. 4 искл.; 4) пишется слитно как первая часть сложных существительных с первой частью, самостоятельно употребляющейся, и второй, самостоятельно не употребляющейся, напр.: вакуумметр, вакуумметрия § 46 п. 6; 5) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: вакуумметрический § 48  


ватер (англ. water «вода») слитно/дефисно/раздельно: 1) закрепившееся слитное написание самостоятельно не употребляющейся первой части сложных существительных на согласную, напр.: ватербак, ватервейс, ватержакет, ватерклозет, ватерлиния, ватермашина, ватерпас, ватерполо, ватершланг § 46 п. 2; 2) закрепившееся дефисное написание самостоятельно не употребляющейся первой части сложных существительных на согласную, напр.: ватер-бакштаги, ватер-вулинг, ватер-зейль, ватер-тали, ватер-штаг § 46 п. 2; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно: ватержакетный, ватерклозетный, ватервейсный, ватервейсовый § 48

◊ Есть самостоятельно употребляющееся слово ватер со значением «ватермашина», первая часть сложных слов имеет другое значение «водный», поэтому считаем, что в этом значении первая часть самостоятельно не употребляется.  


ваттме́тр слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с первой частью, самостоятельно употребляющейся, и второй, самостоятельно не употребляющейся § 46 п. 6

◊ Вторая часть метр имеет значение «измерительный прибор» и в этом значении самостоятельно не употребляется.  



веб-… э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6; слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: веб-адрес, веб-браузер, веб-дизайн, веб-дизайнер, веб-камера, веб-мастер, веб-навигатор, веб-ресурс, веб-рынок, веб-сайт, веб-сервер, веб-сервис, веб-страница, веб-телефон, веб-трафик, веб-узел, веб-форум, веб-цензура § 46 п. 3  


вело (от лат. vēlōx, vēlōcis «быстрый») проверка: ве́лик; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных, иноязычная по происхождению, оканчивающаяся на гласную и самостоятельно не употребляющаяся § 46 п. 1 или пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: велоаттракцион, велобаза, велобол, велогонка, велогонщик, велодорожка, велодром, велозавод, велокамера, велокарт, велокартист, велокросс, велокроссмен, велолюбитель, веломногодневка, веломобиль, веломопед, веломотогонки, велоперчатки, велополо, велопоход, велопробег, велопрогулка, велопутешественник, велопутешествие, велоралли, велослалом, велоспорт, велостоянка, велотранспорт, велотрасса, велотрек, велотренажёр, велотриал, велотуризм, велотурист, велофигурист, велошкола § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: велослаломный, велотренажерный, велотриальный, велотранспортный § 48

◊ В разговорном языке широко распространено новообразование велик, что позволяет говорить о возможности трактовки гласной о как соединительной гласной.  









видео (лат. video «вижу») соединительная гласная: исключениео после основы на гласный § 36 искл.; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной § 45 или пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, – является первой частью на гласную, которая относится к закрытому ряду компонентов, напр.: видеоадаптер, видеоаппаратура, видеоархив, видеобар, видеобизнес, видеобум, видеоверсия, видеоголовка, видеоданные, видеодвойка, видеодиск, видеодискотека, видеодокумент, видеодомофон, видеодосье, видеожурналистика, видеозал, видеозапись, видеозаставка, видеоигра, видеоизображение, видеоимпульс, видеоиндустрия, видеоинженер, видеоинсталляция, видеоинформация, видеоискусство, видеокамера, видеоканал, видеокарта, видеокассета, видеокафе, видеоклип, видеоклуб, видеокомплекс, видеоконтрабанда, видеоконтроллер, видеоконтроль, видеоконференция, видеокопия, видеокультура, видеолента, видеолюбитель, видеомагнитофон, видеоматериал, видеомонитор, видеомузыкальный, видеонаблюдение, видеоновинка, видеоновости, видеоноситель, видеообзор, видеооборудование, видеооператор, видеопамять, видеопират, видеопиратство, видеоплата, видеоплеер, видеоплёнка, видеоповтор, видеопособие, видеоприложение, видеоприставка, видеопроба, видеопродукция, видеопрокат, видеопросмотр, видеореклама, видеоролик, видеорынок, видеоряд, видеосалон, видеосвязь, видеосервер, видеосигнал, видеотека, видеотекст, видеотелефон, видеотелефония, видеотехника, видеотройка, видеоусилитель, видеоучебник, видеохит, видеохрестоматия, видеоцентр, видеоэквалайзер § 46 п. 3 искл.-подпр. 2; 2) пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании первой части сложных существительных с первой частью, самостоятельно употребляющейся, и второй, самостоятельно не употребляющейся: видео-арт § 46 п. 6 искл.; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: видеорыночный, видеоклиповый, видеоконтрольный, видеотекстовый, видеотехнический, видеоигровой, видеоинформационный, видеотелефонный, видеокассетный, видеопрокатный § 48 п.1; 4) пишется через два дефиса как исключение из правила о слитном написании первой части сложных существительных, иноязычной по происхождению, оканчивающейся на гласную и самостоятельно не употребляющейся, – вторая часть имеет собственное дефисное написание, напр.: видео-вход-выход, видео-конференц-связь, видео-пресс-конференция, видео-ЭЭГ-мониторинг § 46 п. 1 искл.-подпр. 2

◊ В разговорном языке широко распространены новообразования ви́дик, видак «видеомагнитофон», что позволяет говорить о возможности трактовки гласной о как соединительной гласной. В «Русском орфографическом словаре» (2005 г.) слово видеоарт было дано в слитном написании (по правилу слитного написания первой иноязычной части сложных слов на гласную), однако в реальном употреблении у него преобладает дефисное написание, как и у других слов со второй частью –арт «искусство», поэтому в новом издании словаря (2012 г.) оно дано с дефисом, фото-арт также пишется с дефисом.  



винил… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании первой части сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, – является частью названий химических соединений, напр.: винилацетат, винилацетилен, винилбензол, винилиденхлорид, винилхлорид § 46 п. 3 искл.-подпр. 1; 2) пишется слитно как первая часть сложносокращенных существительных§ 44 или пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3 искл., напр.: винилискожа (виниловая искусственная кожа); 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: винилацетатный § 48  




ви́це-… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании первой части сложных существительных, иноязычной по происхождению, оканчивающейся на гласную и самостоятельно не употребляющейся, напр.: вице-адмирал, вице-адмирал-инженер, вице-губернатор, вице-директор, вице-канцлер, вице-консул, вице-король, вице-маршал, вице-мисс, вице-мэр, вице-предводитель, вице-председатель, вице-президент, вице-премьер, вице-премьер-министр, вице-скип, вице-спикер, вице-унтер-офицер, вице-чемпион, вице-чемпионка § 46 п. 1 искл.; 2) пишется через дефис как первая часть существительных, образованных от существительных, пишущихся через дефис, напр.: вице-адмиральство, вице-губернаторство, вице-губернаторша, вице-королевство, вице-президентство, вице-премьерство § 46 п. 9; 3) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся через дефис, напр.: вице-адмиральский, вице-губернаторский, вице-канцлерский, вице-консульский, вице-премьерский, вице-чемпионский § 48

◊ Иногда вице считают приставкой – при такой трактовке ее дефисное написание является исключением из правила о слитном написании приставок.  


вицмунди́р (из лат. vice «наподобие» + мундир) слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся слитное написание сложного существительного с не употребляющейся самостоятельно первой частью на согласную § 46 п. 2

◊ Слово означает «форменный фрак гражданских чиновников».  



военно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: военно-гражданский § 50 п. 3; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, напр.: военно-авиационный, военно-административный, военно-врачебный, военно-геодезический, военно-диктаторский, военно-дипломатический, военно-документальный, военно-землевладельческий, военно-инженерный, военно-Исторический, военно-коммунистический, военно-медицинский, военно-научный, военно-окружной, военно-охотничий, военно-патриотический, военно-политический, военно-полицейский, военно-почтовый, военно-прикладной, военно-промышленный, военно-санитарный, военно-силовой, военно-спортивный, военно-стратегический, военно-строительный, военно-судебный, военно-технический, военно-топографический, военно-транспортный, военно-учебный, военно-хирургический, военно-хозяйственный, военно-шефский, военно-юридический, военно-ядерный § 50 п. 6; 3) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., независимо от отношения основ, напр.: военно-воздушный, военно-космический, военно-морской, военно-полевой, военно-революционный, военно-сухопутный, военно-экономический § 50 п. 6; 4) пишется слитно как первая часть субстантивированных прилагательных, напр.: военнообязанный, военнопленный, военнослужащий § 46 п. 1  



вольтамперме́тр слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с первой частью, самостоятельно употребляющейся, и второй, самостоятельно не употребляющейся § 46 п. 6

◊ Слово пишется по типу существительных, состоящих из двух частей, с последней самостоятельно не употребляющейся частью метр «измерительный прибор», все такие слова пишутся слитно.  





впереди… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть субстантивированных прилагательных, напр.: впередиидущий вдруг остановился, впередисидящий заслонял экран § 46 п. 11; 2) как исключение пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части – при намерении подчеркнуть цельность выражаемого признака (в т. ч. в терминах), напр.: впередиидущая машина внезапно остановилась, перед ним шевелились лопатки впередисидящего гребца, впередилетящий самолет § 51  


вперёдсмотря́щий слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как субстантивированное прилагательное § 46 п. 11  


вра́ч-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: врач-консультант, врач-косметолог, врач-педиатр, врач-рентгенолог, врач-терапевт, врач-травматолог § 46 п. 3  






газли́фт проверка: газ; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложносокращенное существительное (газовый лифт) § 44 или слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3 искл.

◊ Первоначально образовано соединением компонентов газ + англ. lift «подъемный механизм». В настоящее время слово воспринимается как сокращение сочетания газовый лифт, напр.: лифт газовый мебельный, подбор газового лифта для дверцы шкафа, пошаговая установка газовых лифтов.