Содержание справочника

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ
§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухости-звонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных: (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий
ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ
§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

По орфограмме "слитно/дефисно/раздельно" найдено 382 статьи



итало слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: италоримляне, италошвейцарцы § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: италороманский § 50 п. 4; 3) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф., напр.: итало-австрийский, итало-американский, итало-греческий, итало-российский, итало-швейцарский § 50 п. 6; 4) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, не употребляющейся самостоятельно, напр.: италоязычный § 50 п. 2

◊ Слова, относящиеся к обширной группе сложных существительных, называющих этносы (англосаксы, балтославяне, италоримляне, франкоканадцы и мн. др.), будучи образованы с помощью соединительной гласной, по правилу должны писаться слитно, но в реальном употреблении и в словарях их написание колеблется, а для некоторых употребление дефиса преобладает. Дефисно пишущиеся слова типа итало-американский обозначают двусторонние отношения – «относящийся к связям между Италией и Америкой».  


иудео соединительная гласная: исключениео после основы на гласный § 36 искл.; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: иудеохристиане, иудеохристианство § 45 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: иудеохристианский § 48; 3) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф., напр.: иудео-арамейский, иудео-грузинский, иудео-католический, иудео-татский, иудео-христианский § 50 п. 6

◊ Слово иудеохристианский обозначает определенную совокупность сект и неортодоксальных течений, дефисно пишущееся слово иудео-христианский обозначает двусторонние отношения (ср. иудео-христианский диалог, раскол, мир).  


ихтио (греч. ichthyo… первая часть сложных слов от ichthys, ichthyos «рыба») соединительная гласная: исключениео после основы на гласный § 36 искл.; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: ихтиология, ихтиофауна, ихтиофаг, ихтиозавр § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: ихтиологический § 48

◊ Сравнение с Ихтиандр позволяет трактовать гласную о как соединительную гласную.  





камне… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: камнебетон, камнедробилка, камнеломка, камнеобработка, камнепад, камнерез, камнетёс § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: камнебетонный, камнемётный, камнетёсный, камнерезный § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, не употребляющейся самостоятельно, напр.: камнебитный, камнетёсный, камнерезный § 50 п. 2; 4) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: камнеобрабатывающий, камнешлифовальный § 50 п. 4  



канатопряде́ние слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с соединительной гласной § 45  


карбо (от лат. carbo, carbōnis «уголь») соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных, иноязычная по происхождению, оканчивающаяся на гласную и самостоятельно не употребляющаяся § 46 п. 1 или пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: карбогемоглобин, карбоген, карбопласты, карборунд, карботермия, карбофос § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: карбофосный § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: карбоцепной, карбоциклический § 50 п. 4

◊ Сравнение с исторически однокоренными карбид, карболовый, карбункул позволяет трактовать гласную о как соединительную гласную.  


кардио (греч. kardio… первая часть сложных слов от kardia «сердце») соединительная гласная: исключениео после основы на гласный § 36 искл.; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: кардиограмма, кардиология, кардиомонитор, кардионеврология, кардиоскрининг, кардиоспазм, кардиостимулятор, кардиохирург, кардиоцентр; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: кардионеврологический, кардиостимуляторный, кардиохирургический § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: кардиоваскулярный, кардиостимулирующий, кардиотонзиллярный § 50 п. 4

◊ Сравнение с однокоренными кардиалгия, миокард позволяет трактовать гласную о как соединительную гласную.  


картосхе́ма слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с соединительной гласной § 45

◊ Ср. карта-схема.  


картофеле… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: картофелезаготовки, картофелекомбайн, картофелекопалка, картофелерезка, картофелесажалка § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: картофелепосадочный, картофелесортировальный, картофелеуборочный § 50 п. 4; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных без суфф., несмотря на сочинительное отношение основ, напр.: картофелеовощной § 50 п. 6  


квадри (лат. quadri… «четырех…») соединительная гласная: исключениеи в отдельных словах § 36 искл.; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: квадриллион, квадрипликат «печать на четвертой копии», квадрирема «корабль с четырьмя рядами весел», квадрицепс «четырехглавая мышца», квадриптих «складень из четырех частей», квадрифоль «четырехлистник» § 45  


квадро (от лат. quadrum «четырехугольник») соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: квадрозапись, квадрозвук, квадропрограмма, квадросистема, квадрофония, квадроцикл § 45  


кислото… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., напр.: кислотообразующий, кислотоупорный, кислотостойкий, кислотоустойчивый § 50 п. 6; 2) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной: напр.: кислотомер § 45  


книго… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: книгодержатель, книгоиздатель, книголюб, книгообмен, книготорговля, книгочей § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: книготорговый, книготоргующий § 50 п. 4; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: книгоиздательский, книгообменный § 48  






коммуно… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: коммунонационализм, коммунонационалист, коммунопатриот, коммунопатриотизм, коммунофашизм, коммунофашист § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: коммунонационалистический, коммунопатриотический, коммунофашистский § 48  


коне… слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: конезавод, коневодство, конеферма § 45  


конно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: конногвардеец, коннозаводчик § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., напр.: коннозаводческий, конногренадерский, конноегерский (конные егеря), конномашинный, коннопрокатный, конноручной, конноспортивный § 50 п. 6; 3) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, напр.: конно-акробатический, конно-артиллерийский § 50 п. 6; 4) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: конно-вьючный, конно-лыжный, конно-механизированный, конно-пулеметный, конно-сапёрный § 50 п. 3  


кормо слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: кормодобытчик, кормозавод, кормозаготовитель, кормокухня, кормопереработка § 45; 2) пишется слитно как сложное прилагательное с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: кормозаготовительный, кормозапарочный, кормоовощной, кормоперерабатывающий, кормоприготовительный, кормораздаточный § 50 п. 4; 3) пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании первой части сложных существительных с соединительной гласной – является частью названия сложной единицы измерения: кормо-час § 45 искл.-подпр. 1  


корне… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: корнеклубнемойка, корнеплоды, корнерезка, корнеудалитель § 45; 2) пишется слитно как сложное прилагательное с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: корнеобитаемый, корнеотпрысковый, корнеуборочный § 50 п. 4  



коротко… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: коротковолновик, короткозамыкатель, короткометражка, коротконадкрыл § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, не употребляющейся самостоятельно, напр.: коротковолновый, коротковолосый, короткоголовый, коротконогий § 50 п. 2; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., напр.: коротковолновый, короткодействующий, короткоживущий, короткоимпульсный, короткометражный, короткорезаный, короткостриженый, короткофокусный § 50 п. 6

◊ В сочетании с причастиями пишется раздельно, напр.: коротко стриженная девочка, слишком коротко отрезанный подол.  



космо… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: космобиолог, космобиология, космобиоритмика, космогония, космоинженер, космомикрофизика, космология, космоплавание, косморобот, космофизика, космоцентр § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: космобиологический, космохимический, космологический § 48  


косо слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: косоглазие, косогор § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, не употребляющейся самостоятельно, напр.: косоглазый, косозубый, косолапый, косоротый § 50 п. 2; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: косоволнистый, косолинейный, косоприцельный, кососимметрический, косослоистый, косоугольный, косояйцевидный § 50 п. 4; 4) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: косо расположенный, косо направленный, косо смещенный § 51; 5) как исключение пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, в сочетании с прилагательным-причастием – при намерении подчеркнуть цельность выражаемого признака (в т. ч. в терминах), напр.: косовырезанный, косонаправленный, кососкользящий, кососмещенный (перелом), косорежущий, кососрезанный, кососуженный, косоусеченный § 51

◊ В сочетании с причастиями, при наличии зависимых слов, в том числе наречий степени, пишется раздельно, напр.: увидел косо идущий по ножику награвированный росчерк; первоначально срезанный край с пробитыми отверстиями in situ, косо идущий над древесиной ножен… Указание на «намерение подчеркнуть цельность выражаемого признака (в т.ч. в терминах)» отражает реальную вариативность написания некоторых отпричастных прилагательных. Примеры слитного написания с причастиями-прилагательными при выражении цельности признака: вершина косоусечённая (кососрезанная), в центре валик с округлым остатком столбика; при нормальной копуляции кососрезанный привой прикладывают к разрезу…, в расщеп вставляют кососрезанный привой.  


кофе слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: кофеварка, кофемолка, кофезаменитель, кофемашина § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной § 45 или пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании первой части сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом: кофезаменитель, кофемашина § 46 п. 3 искл.; 3) пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: кофе-пресс, кофе-автомат, кофе-брейк, кофе-пауза, кофе-порошок, кофе-суррогат § 46 п. 3; 4) пишется раздельно как первая часть сочетания существительного с постпозитивным несклоняемым определением, напр.: кофе глясе, кофе ристретто, кофе эспрессо § 46 п. 4

◊ Первые части сложных слов, совпадающие с самостоятельными словами на , , допускают двоякую трактовку: или как слова с соединительной гласной (напр., коф-е- – и тогда они пишутся слитно со второй частью слова) или как первые компоненты-существительные в сочетании существительного с приложением (пишутся через дефис со второй частью). Слово кофе можно также рассматривать и как сокращение слова кофейный, ср. кофе-порошок кофейный порошок. Возможность неоднозначной трактовки приводит к возможности применения разных правил.  


красно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: красноармеец, краснодеревщик, краснозём, красноречие, краснобай, краснотал § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: краснозёмный, красноталовый § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, не употребляющейся самостоятельно, напр.: красноглазый, красногрудый, краснокожий, красноречивый § 50 п. 2; 4) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: красноармейский, краснокочанный, краснокирпичный («из красного кирпича»), красноглинистый § 50 п. 4; 5) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных, обозначающих оттенок качества, напр.: красно-белый, красно-бурый, красно-коричневый, красно-кирпичный § 50 п. 1  


крипто (от греч. kryptos «тайный») соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных, иноязычная по происхождению, оканчивающаяся на гласную и самостоятельно не употребляющаяся § 46 п. 1 или пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: криптография, криптодепрессия, криптозащита, криптозоология, криптококки § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: криптографический § 48

◊ Сравнение с однокоренными словами крипта, криптоним позволяет трактовать гласную о как соединительную гласную.  




кругло… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: круглогубцы, круглоличка, кругломер § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, не употребляющейся самостоятельно, напр.: круглозерный, круглолицый, кругловерхий, круглоголовый § 50 п. 2; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., напр.: кругловогнутый, круглогодичный, круглогодовой, круглосуточный, круглоткацкий, круглочулочный, круглошлифовальный § 50 п. 6

◊ В сочетании с причастиями пишется раздельно, напр.: кругло обточенный самоцвет кабошон, кругло обточенный брус форштевня.  


круго… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: круговерть, круговорот, круговращение, кругооборот § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: кругополярный, кругоресничный, кругосветный § 50 п. 4  


круто слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: крутояр § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, не употребляющейся самостоятельно, напр.: крутобёдрый, крутобокий, крутолобый, круторогий § 50 п. 2; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, имеющей в самостоятельном употреблении другое значение, напр.: крутосклонный (трактор) § 50 п. 2; 4) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: круто завитой, круто поднимающийся, круто посоленный, круто спускающийся § 51; 5) как исключение пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части – при намерении подчеркнуть цельность выражаемого признака (в т. ч. в терминах), напр.: крутозалегающий, крутопадающий, крутозагнутый, крутоизогнутый, крутоповернутый, крутокипящий, крутонаклонный (конвейер), крутонаклоненный § 51

◊ Указание на «намерение подчеркнуть цельность выражаемого признака (в т.ч. в терминах)» отражает реальную вариативность написания некоторых отпричастных прилагательных. Слитное написание со второй частью – отпричастным прилагательным характерно для терминов и для контекстов без зависимых слов, напр.: опустить в подсоленную крутокипящую воду, залить крутокипящим рассолом; крутопадающий склон, рельеф, месторождение. В сочетании с причастиями пишется раздельно, напр.: среди пересекаемых нами ручьев выделяется один белопенный, удивительно круто падающий его воды скачут, грохочут камнями.  




лакто (лат. lac, lactis «молоко») соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: лактобактерии, лактоглобулин, лактокультуры, лактометр § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: лактобактериальный, лактоглобулиновый § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: лактогенный § 50 п. 4

◊ Сравнение со словом лактация позволяет трактовать гласную о как соединительную гласную.  


ларинго (греч. larynx, laryngos «гортань») соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: ларингология, ларингоскопия, ларингоспазм, ларингофон § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: ларингологический, ларингоскопический, ларингофонный § 48

◊ Сравнение с однокоренным ларингит, ларингэктомия, ларингальный позволяет трактовать гласную о как соединительную гласную.  


лево... слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: левобережье, леворадикал, леворукость, левоцентризм § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, не употребляющейся самостоятельно, напр.: левобережный, левоногий, леворукий, леворульный § 50 п. 2; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: левожелудочковый, левозакрученный, левонастроенный, левоориентированный, левополушарный, леворадикальный, левосторонний § 50 п. 4; 4) пишется через дефис как сложное прилагательное с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф. в первой части, напр.: лево-правый § 50 п. 6  


легко слитно/дефисно/раздельно:1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: легкоатлет, легковер, легковесность, легковес § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, не употребляющейся самостоятельно, напр.: легковейный, легковесный, легкокрылый, легконогий, легкосплавный § 50 п. 2; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: легкоатлетический, легкобетонный, легкобомбардировочный, легкоконный, легкомысленный, легкосборный, легкоразъемный § 51; 4) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, в сочетании со второй частью – качественным прилагательным, напр.: легкодоступный, легкоплавкий § 51; 5) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: легко одетый, легко меняющийся, легко пенящийся, легко переносящий § 51; 6) как исключение пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., в сочетании с прилагательным-причастием – при намерении подчеркнуть цельность выражаемого признака (в т. ч. в терминах), напр.: легковнушаемый, легковозбудимый, легковооруженный (пехотинец), легковоспламеняющийся (вещество), легкоразрешимый, легкоранимый, легкорастворимый, легкоузнаваемый, легкоусвояемый, легкоустранимый, легкочитаемый § 51

◊ В сочетании с причастиями пишется раздельно, напр.: ученик, легко решающий задачи этого типа; идея, легко внушаемая посредством современных пиар-технологий; человек, легко раздражающийся по каждому поводу. В сочетании со второй частью на -имый, -емый возможность раздельного написания определяется контекстом, напр., логическое выделение первой части, наличие зависимых слов, напр.: возникает оттенок, легко устранимый при печати. Указание на «намерение подчеркнуть цельность выражаемого признака (в т.ч. в терминах)» отражает реальную вариативность написания некоторых отпричастных прилагательных. Суффикс в слове выделяется при сравнении со словами лёгенький, легонько.