земляно́й (а)я/е в суфф. отыменных прилагательных перед нн/н: я после парного мягкого в слове с ударением на окончании § 33 п. 5; нн/н в прилагательных: н в отыменном прилагательном с суфф. ян § 14 п. 2.2)
◊ Тот же суфф. в слове земля́нка.
землячо́к проверка: зе́мли; проверка: земля́к; о/ё после шипящих: о под ударением в существительном на ок § 20 п. 1 и § 20 п. 2
зени́т (фр. zénith)
зени́тчик см. зени́т; сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с корнем на т (зенит) § 4
зени́ца (др.-рус. зѣница) проверка: зе́нки
зерка́льно слитно/дефисно/раздельно:1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: зеркально-линзовый, зеркально-багетный § 50 п. 3; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных, обозначающих оттенок качества, напр.: зеркально-чистый, зеркально-гладкий § 50 п. 1; 3) пишется раздельно как наречие с прилагательным, напр.: зеркально отражённый, зеркально отполированный, зеркально отражающий, зеркально повёрнутый, зеркально противоположный, зеркально симметричный § 51
зерка́льный корень зир/зер: исключение – безударное зер перед суфф. а § 27 п. 3 искл.
зефи́р (фр. zéphir по имени греч. бога западного ветра zephyros)
зигза́г (фр. zigzag)
зиго́та (от греч. zygōte «соединённый вместе»)
зи́ждиться, зи́ждется, зи́ждутся суфф. е(ть)/и(ть)/я(ть)/а(ть): безударное и(ть) после парного мягкого в глаголе, не сохраняющем этот суфф. в личных формах (зиждется) § 34 п.1; окончание глаголов: исключение – безударные окончания 1 спр. у глагола на ить § 37 п. 4 искл.
◊ Формы первого спряжения сохранились от ст.-слав. глагола зиждеть.
зипу́н (польск. zipun, нов.-греч. dzipuni)
зия́ть корень зев/зи/зяв: безударное и не перед в § 27 п. 10
◊ Ср. другие слова с тем же корнем: зев, зевок, позёвывать, зияние, разинуть, разиня.
зло́стный сочетание сн/стн: стн на стыке основы на ст (злост-ь) и суфф. н, проверка: злостен § 10
змееви́к корень зме(й)/зми(й): без ударения е § 27 п. 11; проверяемый суфф. евик § 21
◊ Слова на евик, овик, авик образуются либо с помощью суфф. -ик от основы прилагательных: ячневик от ячневый, кровавый – крова́ви́к, боевой – боевик, маршевый – маршевик, передовой – передовик, либо с помощью суфф. евик/овик от основы существительных: кадры – кадровик, берёза – подберёзовик, дуб – поддубо́ви́к, воловик «погонщик волов», также и змеевик. Во многих случаях возможна двойная мотивация, напр.: пуховик – от пух и пуховый, налоговик – от налог и налоговый, медовик – от мёд или медовый.
змеепито́мник соединительная гласная: е после гласного § 36
змееподо́бный соединительная гласная: е после гласного § 36
змееры́бка соединительная гласная: е после гласного § 36
змееше́йка соединительная гласная: е после гласного § 36
змеея́щерица соединительная гласная: е после гласного § 36; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3
змею́шник сочетание чн/шн: исключение – шн на стыке основы на к (змеюк-а) и суфф. ник в соответствии с произношением § 9 искл. или сочетание чн/шн: шн, передающее [шн], не на стыке основы на к, ц, ч и суфф. на н (змея) § 9
змея́ корень зме(й)/зми(й): без ударения е § 27 п. 11 или слова на ея/ия: е перед ударным я § 32 п. 16
знамена́тель (от др.-рус. знамя, знамени, ст.-слав. знамѧ «знак») суфф. ен/ян в производных от слов на мя: ен без ударения § 31
знамена́тельный см. знамена́тель
зна́мение суфф. ен/ян в производных от слов на мя: ен без ударения § 31
знаменова́ть см. знамена́тель; глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ова после парного твердого при чередовании с уj в личных формах (знаменовать – знаменую) § 34 п. 2
знамено́сец суфф. ен/ян в производных от слов на мя: ен без ударения § 31; беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом § 23 или слова на ец()/иц(): е в слове с беглым гласным (знаменосец – знаменосца) § 32 п. 3
◊ Слово образовано с наложением морфов: знамено-носец.
зна́мя, зна́мени суфф. ен/ян в производных от слов на мя: ен без ударения § 31
зна́харь проверяемый суфф. арь
◊ Тот же суфф. в слове звона́рь.
зна́чащий суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ): ащ после шипящего в слове от глагола 2 спр. (значить) § 34 п. 5
зна́чимость слова на емость/имость: безударное имость в слове от глагола 2 спр. § 32 п. 8
зна́чимый суфф. ем(ом)/им: им в слове от глагола 2 спр. § 34 п. 6
зодиа́к (фр. zodiaque от лат. zōdiacus, греч. zōdiakos kyklos «звериный круг» от zōon «животное»)
зо́дчий (др.-рус. зьдъчии от зьдъ «каменная стена, глина») сочетание тч/дч: дч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с корнем на д (зод) § 4
◊ Корень зд/зод/зид/зижд выступает в словах здание, созидать, создатель, зодчий, зиждиться.
зола́ проверка: подзо́льный
золо́вка корень с сочетанием оло: в таких русских корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной сочетания (золо́вка) § 26
зо́лото корень с чередованием оло/ла(ле): оло – в таких корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной (зо́лото, позоло́та) или указанием на однокоренное слово с неполногласием (злато, златоглазка) § 26
◊ Неполногласный вариант корня широко распростанен в литературном языке 18 – 20 вв., напр.: «Там царь Кощей над златом чахнет» (А.С. Пушкин. Руслан и Людмила), «Мне бы только смотреть на тебя, / Видеть глаз злато-карий омут» (С.А. Есенин. Заметался пожар голубой..); «Живой узор из трепетных огней / Сплетает ночь на ризе златотканой» (Ю.Балтрушайтис. На пороге ночи).
зо́лотце см. зо́лото; сочетание дц/тц/тс/дс или ц: тц на стыке основы на т (золот-о) и суфф. (е)ц § 5
золочёный см. зо́лото; о/ё после шипящих: ё в суфф. причастий и отглагольных прилагательных § 20 п. 3; нн/н в прилагательных: н в бесприставочном прилагательном от глагола несов. вида не на овать, евать § 14 п. 2.3)
зо́нтик слова на ек/ик: и в слове с небеглым гласным § 32 п. 2
зоо… (греч. zōo… первая часть сложных слов от zōē «жизнь») слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной § 45 или пишется слитно как первая часть сложных существительных, иноязычная по происхождению, оканчивающаяся на гласную и самостоятельно не употребляющаяся, напр.: зооветеринар, зоопарк, зоология, зоогеография, зооотель, зоопитомник, зоотехник § 46 п. 1; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: зооветеринарный, зоопарковый, зоологический, зоогеографический § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: зооботанический, зоогенный, зоопатогенный § 50 п. 4
◊ К тому же греч. слову восходят слова: археозо́й, кайнозо́й, криптозо́й, мезозо́й, палеозо́й. Наличие этих слов позволяет и в русском языке трактовать гласную о как соединительную гласную.
зо́рюшка суфф. ышк(ишк)/ушк(юшк): юшк в существительном, образованном от слова на я § 32 п. 5
зрачо́к (от церк.-слав. зракъ) проверяемый суфф. ак § 21; о/ё после шипящих: о под ударением в существительном на ок § 20 п. 1 и § 20 п. 2
◊ Тот же суфф.-ак- в слове невзра́чный.
зре́лище проверяемый суфф. лищ § 21; окончание существительных после суфф. ищ: е (в им. мн. а) после суфф. ищ в существительном сред. рода § 37 п. 1
◊ Тот же суфф. бищ/лищ/ищ в слове жили́ще, городи́ще, кладби́щенский.
зря́шный сочетание чн/шн: шн, передающее [шн], не на стыке основы на к, ц, ч и суфф. на н § 9
зу́ммер (нем. Summer «жужжание»)
зы́биться, зы́блется, зы́блются суфф. е(ть)/и(ть)/я(ть)/а(ть): безударное и(ть) после парного мягкого в глаголе, не сохраняющем этот суфф. в личных формах § 34 п.1; окончание глаголов: исключение – безударные окончания 1 спр. у глагола на ить § 37 п. 4 искл.
зэк э/е после твердого согласного: э в аббревиатурах и производных соответствует написанию названий букв, в том числе просторечных § 1 п. 6
◊ Производное от графического сокращения з/к и буквенной аббревиатуры зэка́ «заключенный каналоармеец».
зюйд-ве́ст слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3
зюйдве́стка слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании существительных, образованных от существительных, пишущихся через дефис § 46 п. 9 искл.
зя́блик слова на ек/ик: и в слове с небеглым гласным § 32 п. 2
зя́тюшка суфф. ышк(ишк)/ушк(юшк): исключение – юшк после парного мягкого в существительном муж. рода, образованном не от слова на а, я § 32 п. 5 искл.
ива́н-да-ма́рья слитно/дефисно/раздельно: пишется с двумя дефисами как сложное существительное, имеющее форму словосочетания со служебным словом внутри § 46 п. 10
◊ Ср. мать-и-мачеха, сын-без-отца.
Ива́н-дура́к слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сочетание с приложением, содержащее имя собственное на первом месте § 46 п. 7
ива́ново-вознесе́нский слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как прилагательное, образованное от существительного, пишущегося через дефис (Иваново-Вознесенск) § 48
ива́но-франко́вский слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как прилагательное, образованное от существительного, пишущегося через дефис (Ивано-Франковск) § 48
иванофранко́вцы слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании существительных, образованных от существительных, пишущихся через дефис, – название жителей, образованное от имени собственного, пишущегося через дефис (Ивано-Франковск) § 46 п. 9 искл.-подпр.
Ива́нушка-дурачо́к слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сочетание с приложением, содержащее имя собственное на первом месте § 46 п. 7
Ива́н-царе́вич слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сочетание с приложением, содержащее имя собственное на первом месте § 46 п. 7
ива́н-ча́й слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3
ивасёвы́й см. иваси́
иваси́ закрепившееся написание
иве́нт (англ. event) звуковые соответствия: написание (и) соответствует произношению заимствованного слова § 39
иве́нт-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: ивент-агентство, ивент-индустрия, ивент-код, ивент-маркетинг, ивент-менеджер, ивент-менеджмент § 46 п. 3
и́волга закрепившееся написание
игла́-ры́ба слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3
и́глица слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3
иглицеобра́зные см. и́глица; соединительная гласная: е после ц § 36; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как субстантивированное прилагательное § 46 п. 11
игло… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: иглобрюх, иглодержатель, иглорот, иглотерапия, иглотерапевт, иглорефлексотерапевт, иглоукалывание, иглофильтр, иглофреза, иглохвост, иглошерст § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: иглотерапевтический, иглоукалывательный, иглофильтровый § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, не употребляющейся самостоятельно, напр.: иглоногий, иглообразный, иглохвостый § 50 п. 2; 4) пишется слитно как сложное прилагательное со второй частью, имеющей в самостоятельном употреблении другое значение, напр.: игловидный § 50 п. 2; 5) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: иглопробивной § 50 п. 4; 6) пишется слитно как первая часть субстантивированных прилагательных, напр.: иглокожие § 46 п. 11
игнипункту́ра (из лат. ignis «огонь» + pūnctum «укол»)
игнори́ровать (нем. ignorieren от лат. ignōro «не знаю»)
и-го-го
иго́лки-ни́тки слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание связанных по ассоциации слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1
иго́лочный беглая гласная: беглое о после парного твердого согласного (иголка – иголок) § 23; сочетание чн/шн: чн на стыке основы на к (иголк-а – с чередованием к/ч) и суфф. н § 9
иго́льница слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3
иго́льчатый мягкость согласного: позиционная мягкость л обозначается ь § 1 п. 4; проверяемый суфф. (ч)ат § 21
◊ Тот же суфф. чат/(ч)ат/ат под ударением выступает в словах сто́лбча́тый, зу́бча́тый, хлопча́тый, внуча́тый, борода́тый. См. коммент. к бахромчатый.
игра́ слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: игра-имитатор, игра-тренажёр § 46 п. 3; 2) пишется раздельно как первая часть сочетания существительного с постпозитивным несклоняемым определением, напр.: игра судоку § 46 п. 4
игра́-имита́тор слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3
игра́лище проверяемый суфф. лищ § 21; окончание существительных после суфф. ищ: е (в им. мн. а) после суфф. ищ в существительном сред. рода § 37 п. 1
◊ Тот же суфф. бищ/лищ/ищ в слове жили́ще, городи́ще, кладби́щенский.
и́граный нн/н в прилагательных: н в бесприставочном прилагательном от глагола несов. вида не на овать, евать § 14 п. 2.3)
◊ Напр., играная колода.
и́грек (фр. I grec «греческое и»)
◊ Исторически родственно гре́ческий.
игре́цкий сочетание дц/тц/тс/дс или ц: ц в составе одной морфемы (игрец) § 5
◊ Слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание игроцкий.
и́грище проверяемый суфф. ищ § 21; окончание существительных после суфф. ищ: е (в им. мн. а) после суфф. ищ в существительном сред. рода § 37 п. 1
◊ Тот же суфф. бищ/лищ/ищ в слове жили́ще, городи́ще, кладби́щенский.
игрово́й суфф. прилагательных ов/ав: ов без ударения § 33 п. 1
игрома́н соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36
игрома́ния соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36
игроте́ка соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36
◊ Второй корень употребляется только в сложных словах, напр.: библиотека, винотека, дискотека, картотека.
игроте́хник соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36
игро́цкий сочетание дц/тц/тс/дс или ц: ц в составе одной морфемы с чередованием к/ц перед суфф. к (игрок) § 5
◊ Слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание игрецкий.
игрочи́шка проверка: игро́к; окончание а/о после суфф. ишк(ышк), ушк(юшк): а в одуш. существительном муж. рода § 37 п. 2
игру́шечка беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (игрушка – игрушек) § 23 или слова на ечк()/ичк(): ечк в слове с основой не на ик, иц § 32 п. 4
игру́шечный беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (игрушка – игрушек) § 23
игру́шка орига́ми слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как сочетание существительного с постпозитивным несклоняемым определением § 46 п. 4
игу́мен (нем. Igumen от греч. hēgumenos «идущий впереди, ведущий»)
игу́менья см. игу́мен; передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5
идеа́л (фр. idéal от греч. idea «понятие, представление»)
◊ Исторически родственно иде́я.
идеализа́ция (фр. idéalisation) см. идеа́л
идеализи́ровать (фр. idéaliser) см. идеа́л
иде́йно слитно/дефисно/раздельно:1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: идейно-тематический, идейно-композиционный, идейно-образный, идейно-художественный § 50 п. 3; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: идейно-воспитательный, идейно-нравственный, идейно-политический, идейно-теоретический, идейно-философский § 51; 3) пишется раздельно в сочетании со второй частью – качественным прилагательным, напр.: идейно близкий, идейно богатый, идейно верный, идейно вредный, идейно новый, идейно уязвимый § 51; 4) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: идейно выдержанный, идейно убежденный, идейно возвышенный § 51
◊ Поскольку иногда очень трудно определить, сочинительное или подчинительное отношение основ выражается в том или ином сочетании, приведем некоторые примеры: идейно-воспитательная работа – часть идеологической работы по формированию идейной убежденности; идейно-нравственное воспитание направлено на формирование идейности и качеств высоконравственной личности; идейно-тематический анализ выделяет темы и идеи текста.
идентифика́ция (нем. Identifikation от ср.-лат. identificāre) соединительная гласная: исключение – и в слове со второй частью фикация § 36 искл.
◊ Восходит к лат. identitās «тождественность» + i + -fico в сложных словах от facio «делаю».
идентифици́ровать (нем. identifizieren)
иденти́чный (фр. identique от ср.-лат. identicus)
идео… (греч. idеo… первая часть сложных слов от idea «понятие» + o) слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как первая часть сложных существительных, иноязычная по происхождению, оканчивающаяся на гласную и самостоятельно не употребляющаяся, напр.: идеовегетативный, идеограмма, идеография, идеократия, идеолог, идеология, идеомоторика § 46 п. 1
◊ Не путать с идио…
идеогра́мма (фр. idéogramme, нем. Ideogramm из греч. idea «понятие» + o + gramma «запись») проверка: иде́я; соединительная гласная: исключение – о после основы на гласный § 36 искл.
◊ Не путать с идиограмма «изображение набора хромосом со всеми их структурными характеристиками».
идеогра́фия (фр. idéographie, нем. Ideographie из греч. idea «понятие» + o + graphō «пишу») проверка: иде́я; соединительная гласная: исключение – о после основы на гласный § 36 искл.
идеокра́тия (греч. idea «понятие» +о + kratos «власть») проверка: иде́я; соединительная гласная: исключение – о после основы на гласный § 36 искл.
идеологе́ма см. идеоло́гия
идеологи́ческий см. идеоло́гия; непроверяемый суфф. (и)(ч)ческ § 21
идеоло́гия (нем. Ideologie от греч. idea «понятие» + o+ logos «наука, учение») проверка: иде́я; проверка: идео́лог или соединительная гласная: исключение – о после основы на гласный § 36 искл.
иде́я фи́кс (фр. idée fixe) слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как исключение из правила о слитном написании сложного существительного с первой частью, самостоятельно употребляющейся, и второй, самостоятельно не употребляющейся § 46 п. 6 искл.
◊ Также иногда используется ныне устаревший медицинский термин идефикс (фр. idée fixe), обозначающий одержимость человека навязчивой, маниакальной идеей.
иди́ллия (фр. idylle от греч. eidyllion)
идио… (греч. idio… первая часть сложных слов от idios «свой, своеобразный») слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как первая часть сложных существительных, иноязычная по происхождению, оканчивающаяся на гласную и самостоятельно не употребляющаяся, напр.: идиоадаптация, идиограмма, идиолект, идиоморфизм, идиоплазма, идиосинкразия, идиостиль, идиофон, идиохроматический § 46 п. 1
◊ Не путать с идео…
идио́ма (фр. idiome, нем. Idiom от греч. idiōma «своеобразное выражение»)
идиома́тика (нем. Idiomatik, фр. idiomatique) см. идио́ма
идиосинкрази́я (фр. idiosyncrasie, нем. Idiosynkrasie от греч. idios «собый» + synkrasis «смешение»)
идио́т (фр. idiot, нем. Idiot от греч. idiotēs «особенность, своеобразие»)
идио́тский см. идио́т; сочетание дц/тц/тс/дс или ц: тс на стыке основы на т (идиот) и суфф. ск § 5
и́диш (нем. jüdisch)
и́дол (нем. Idol от греч. eidōlon)
и́долище см. и́дол; проверяемый увеличительный суфф. ищ § 21; окончание существительных после суфф. ищ: е (в им. мн. а) после суфф. ищ в существительном сред. рода § 37 п. 1 или окончание существительных после суфф. ищ: е после суфф. ищ в существительном муж. рода § 37 п. 1
◊ Тот же суфф. в слове комари́ще. Сущ. в сред. роде употребляется в наименовании Идолище поганое, сущ. в муж. роде имеет значение «большой идол».
идолопокло́нник см. и́дол; соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; нн/н в словах на ник, ниц(а): нн в слове с корнем на н (поклон) § 16 п. 1 или нн/н в словах на ник, ниц(а): нн в слове, имеющем однокоренное прилагательное с нн в суфф. (поклонный) § 16 п. 1; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с соединительной гласной § 45
идти́ проверка: наи́тие; глухой или звонкий согласный: проверка: иду § 2 п. 2
◊ Форма идти возникла под влиянием форм иду, идешь и пр., первоначальная форма инфинитива и-ти (др.-рус. ити) в современном русском языке сохраняется лишь при префиксации: во-й-ти, у-й-ти, подо-й-ти, разо-й-тись, со-й-ти.
иезуи́т (нем. Jesuit) закрепившееся написание
иезуи́тский см. иезуи́т; сочетание дц/тц/тс/дс или ц: тс на стыке основы на т (иезуит) и суфф. ск § 5
ие́на (яп.) закрепившееся написание
иера́рх (греч. hierarchēs от hieros «священный» + archēs «властитель») э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
иера́рхия (греч. hierarchia от hieros «священный» + archē «власть») э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
иере́й (греч. hiereus «жрец» от hieros «священный») э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
иеро́глиф (нем. Hieroglyphe, греч. hieroglyphoi «священные письмена») э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.; проверка: иерогли́фика
иеродиа́кон (греч. hiero… первая часть сложных слов от hieros «священный» + diakonos «слуга, служитель, дьякон») э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
◊ Слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание иеродьякон.
иеродья́кон (греч. hiero… первая часть сложных слов от hieros «священный» + diakonos «слуга, служитель, дьякон») э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.; передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5
◊ Слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание иеродиакон.
иеромона́х (греч. hiero… первая часть сложных слов от hieros «священный» + monachos «одинокий, монах») э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
иеромона́шеский см. иеромона́х; непроверяемый суфф. еск § 21; э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
иждиве́нец см. иждиве́ние; слова на ец()/иц(): е в слове с беглым гласным (иждивенец – иждивенца) § 32 п. 3
иждиве́ние (от др.-рус., церк.-слав. иждити из из-жити со вставным д)
иждиве́нчество см. иждиве́ние; мягкость согласного: в сочетании нч мягкость н на письме не обозначается § 1 п. 5; проверяемый суфф. еств § 21
и́жица слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3
◊ Производное от иго, название по сходству с маленьким ярмом дугообразной формы.
ижицеобра́зный см. и́жица; соединительная гласная: е после ц § 36; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное прилагательное со второй частью, не употребляющейся самостоятельно § 50 п. 2
ижо́рский о/ё после шипящих: о под ударением в русском корне с неподвижным ударением § 20 п. 1
из… приставка на з/с: з перед звонкими согласными и гласными, напр.: изжарить, избежать, иззябнуть, изобличить § 2 п. 2 искл.-подпр.
◊ См. ис…
изаллоба́ра (от греч. is(o)… от isos «равный, одинаковый, подобный» + allo… от allos «другой» + baros «тяжесть»)
◊ К греч. allos «другой» восходят также слова аллергия «другая, неправильная реакция», аллопатия «лечение другими, нетрадиционными средствами», аллофон, аллогамия «чужеопыление, перекрестное опыление». К греч. baros «тяжесть» восходят слова барометр, барокамера, изобара. Слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание изоаллобара. То же упрощение группы гласных произошло в словах изаллотерма (изоаллотерма), изаллогипса (изоаллогипса).
избало́ванность проверка: ба́ловень; нн/н в словах на ость: нн в производном от прилагательного с нн в суфф. (избалованный) § 16 п. 2; проверяемый суфф. ост(ь) § 21
избало́ванный проверка: ба́ловень; нн/н в прилагательных: нн в прилагательном от глагола на овать § 14 п. 1.6)
изба́-пятисте́нка слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3
изба́-чита́льня слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3
избира́тель корень бир/бер: безударное бир перед суфф. а § 27 п. 1
избира́тельный корень бир/бер: безударное бир перед суфф. а § 27 п. 1; непроверяемый суфф. тель § 21
избира́ть корень бир/бер: безударное бир перед суфф. а § 27 п. 1
избирко́м см. избира́ть; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложносокращенное существительное (избирательная комиссия) § 44
изборозди́ть корень с чередованием оро/ра: оро – в таких корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной (бо́розды, боро́здка) или указанием на однокоренное слово с неполногласием (бразды) § 26
◊ См. употребление неполногласного варианта корня у А.С. Пушкина: «Бразды пушистые взрывая, / Летит кибитка удалая» (Евгений Онегин).
избра́нник нн/н в словах на ник, ниц(а): нн в слове, имеющем однокоренное прилагательное с нн в суфф. (избранный) § 16 п. 1
избра́нница нн/н в словах на ник, ниц(а): нн в слове, имеющем однокоренное прилагательное с нн в суфф. (избранный) § 16 п. 1
и́збранный нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
избра́ть, изберу́, изберёт корень бир/бер: безударное бер не перед суфф. а § 27 п. 1
и́збура-жёлтый слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное, обозначающее оттенок качества § 50 п. 1
и́збура-кра́сный слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное, обозначающее оттенок качества § 50 п. 1
избу́шечка беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (избушка – избушек) § 23 или слова на ечк()/ичк(): ечк в слове с основой не на ик, иц § 32 п. 4
избы́точный беглая гласная: беглое о после парного твердого согласного (избыток – избытка) § 23; сочетание чн/шн: чн на стыке основы на к (избыток – с чередованием к/ч) и суфф. н § 9
избяно́й (а)я/е в суфф. отыменных прилагательных перед нн/н: я после парного мягкого в слове с ударением на окончании § 33 п. 5; нн/н в прилагательных: н в отыменном прилагательном с суфф. ян § 14 п. 2.2)
изва́лянный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: я в слове от глагола на ять (извалять) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
изва́янный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: я в слове от глагола на ять (изваять) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
из ве́ка в ве́к слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как наречное сочетание, образованное повторением имени с предлогом (предлогами) § 54 п. 4 или слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как исключение из правила о слитном написании наречий от существительного, принадлежащего к закрытому ряду слов с пространственным или временным значением § 52 п. 5 искл.-подпр.
◊ Слова и сочетания с данным опорным существительным пишутся как слитно, так и раздельно: ввек, вовек, вовеки, довеку, извека, навек, на века, навеки, в веках, от века, сызвеку и сызвека, из века в век.
и́зверг (др.-рус., церк.-слав. изверьгъ, изврьгъ «выкидыш»)
◊ Исторически однокоренные изве́ргнуть, извержение, отве́ргнуть, вве́ргнуть.
известегаси́льный см. и́звесть; соединительная гласная: е после мягкого согласного § 36; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное прилагательное с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части § 50 п. 4; проверка: га́сит
изве́стие сочетание зт/ст: ст в слове с чередованием д/с в корне перед т суффикса (вед-ать – вес-ть) § 2 п. 3
изве́стинский см. изве́стие; слова на инский/енский: инск в слове от названия на я («Известия») § 33 п. 4
изве́стнейший см. изве́стный; проверяемый суфф. ейш § 21
изве́стный сочетание сн/стн: стн на стыке основы на ст (извест-ие) и суфф. н, проверка: известен § 10
известня́к см. и́звесть; сочетание сн/стн: стн на стыке основы на ст (извест-ь) и суфф. няк § 10
и́звесть (греч. asbestos «неугасимый») проверка: извёстка
известьсодержа́щий слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное прилагательное с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части § 50 п. 4
извива́ться корень ви/ве(й): без ударения и § 27 п. 4 или глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ива после парного мягкого при отсутствии чередования с уj в личных формах (извиваться – извиваюсь) § 34 п. 2
изви́лина проверяемый суфф. ин(а) § 21
◊ Тот же суфф. в слове морщи́на.
изви́линка слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а): инк(а) в производном от слова на ин(а) § 32 п. 14.2)
изви́листый проверяемый суфф. ист § 21
извине́ние проверка: ви́ны, безви́нный
извини́-подви́нься слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся дефисное написание
извини́ть проверка: ви́ны, безви́нный
изво́зчик сочетание зч/жч/шч/сч/здч/стч/сщ или щ: зч, передающее [ш’:], [ш’ч’], на стыке морфем в слове с корнем на з (воз) § 6
изво́зчицкий см. изво́зчик; сочетание дц/тц/тс/дс или ц: ц в составе одной морфемы с чередованием к/ц перед суфф. к (извозчик) § 5
изво́зчичий см. изво́зчик; беглая гласная: безударное беглое и перед йотом (извозчичий – извозчичья) § 23
изворо́тливый корень с чередованием оро/ра: оро – в таких корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной (во́рот, поворо́т) или указанием на однокоренное слово с неполногласием (врата, вращать) § 26; проверяемый суфф. лив § 21
изврати́ть корень с чередованием оро/ра: ра – в таких корнях написание определяется проверкой (врат) или указанием на однокоренное слово с полногласием (поворот, изворотливый) § 26
извраще́нец см. изврати́ть; слова на ец()/иц(): е в слове с беглым гласным (извращенец – извращенца) § 32 п. 3
извраще́ние см. изврати́ть
извращённый см. изврати́ть; о/ё после шипящих: ё в суфф. причастий и отглагольных прилагательных (извратить) § 20 п. 3; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
и́згарь корень гар/гор: исключение – гар без ударения § 24 п. 1 искл.
изгна́нник нн/н в словах на ник, ниц(а): нн в слове, имеющем однокоренное прилагательное с нн в суфф. (изгнанный) § 16 п. 1
изгна́нница нн/н в словах на ник, ниц(а): нн в слове, имеющем однокоренное прилагательное с нн в суфф. (изгнанный) § 16 п. 1
и́згнанный нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
изголо́вье корень с чередованием оло/ла(ле): оло – в таких корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной (го́лову, голо́в) или указанием на однокоренное слово с неполногласием (глава) § 26
изголо́вьице см. изголо́вье; передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3
изголода́ться корень с чередованием оло/ла(ле): оло – в таких корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной (го́лод, голо́дный) или указанием на однокоренное слово с неполногласием (глад) § 26
◊ См. употребление неполногласного варианта корня у А.С. Пушкина: «Не дай мне Бог сойти с ума. / Нет, легче посох и сума; / Нет, легче труд и глад».
и́зголуба-бе́лый слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное, обозначающее оттенок качества § 50 п. 1
◊ Написание суфф. в первой части сложных прилагательных, обозначающих оттенки цвета, подчиняется тому же правилу, по которому пишутся наречия, образованыые от прилагательных, т.е. первые части с приставкой из-, ис-, до- пишутся с а, я на конце, напр.: изжелта, иссиня, как издавна, досиня.
изгора́ть корень гар/гор: гор без ударения § 24 п. 1
изгоре́ть корень гар/гор: гор без ударения § 24 п. 1
и́згородь корень с чередованием оро/ра: оро – в таких корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной (го́род, нижегоро́дский) или указанием на однокоренное слово с неполногласием (заграждение) § 26
изготови́тель см. гото́вый
изгото́вить см. гото́вый
изгото́вка см. гото́вый
изготовле́ние см. гото́вый
и́здавна суфф. наречий а/о: а в наречиях с приставкой из от прилагательных § 35 п. 1; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие с приставкой, оканчивающееся на а, образованное от прилагательного или наречия § 52 п. 1
издалека́ слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие с приставкой, оканчивающееся на а, образованное от прилагательного или наречия § 52 п. 1
◊ Напр., вернуться издалека, слышен звон бубенцов издалёка, начать речь издалека; не путать с сочетанием предлога и существительного, управляющего другим существительным, напр., из далека прожитых лет; слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание издалёка.
издале́че суфф. наречий а/о: исключение – е в наречиях с приставкой из от прилагательных § 35 п. 1 искл.; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие, образованное от наречия § 52 п. 1
◊ Слово имеет устаревший вариант с иным написанием издалеча.
и́здали слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие от существительного (даль), принадлежащего к закрытому ряду слов с пространственным или временным значением § 52 п. 5 или слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о раздельном написании наречных сочетаний, включающих существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6 искл.
◊ Напр., увидеть родителей издали; не путать с сочетанием предлога и существительного, управляющего другим существительным или допускающего при себе определение, напр., из дали степей, из дали счастливого детства, из дали, скрытой темнотой; пишутся слитно: вдаль, вдали, издали, одаль, поодаль.
изда́ньице передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3
изда́тельско-полиграфи́ческий слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с суфф. в первой части, независимо от отношения основ § 50 п. 6
издева́ться (др.-рус. издѣвати от дѣвати «говорить») проверка: издёвка или глаголы на ова(ева)/ыва(ива): исключение – е при отсутствии чередования с уj в личных формах глагола – в глаголах с корнем на ев и суфф. а § 34 п. 2 искл.-подпр.
◊ Исторически однокоренные деться, деваться, подеваться, старое значение « вынимать, вытягивать, извлечь», употреблялось в сочетании издѣти имѧ «дать имя, прозвище».
издира́ться корень дир/дер: безударное дир перед суфф. а § 27 п. 1
издре́вле суфф. наречий а/о: исключение – е в наречиях с приставкой из от прилагательных § 35 п. 1 искл.; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие, образованное от наречия § 52 п. 1
◊ Наречие древле практически вышло из употребления, используется в современных текстах для архаизации стиля, напр.: «Не пожелать ли <… > И чтоб победа за тобою, / Как древле Невскому герою, / Всегда, везде летела вслед?» (А. С. Пушкин Князю А.М. Горчакову).
изжа́рить приставка на з/с: з перед звонким согласным § 2 п. 2 искл.-подпр. или сочетание зж/сж/жж: зж на стыке приставки на з/с и корня на ж § 8
изжёванный приставка на з/с: з перед звонким согласным § 2 п. 2 искл.-подпр. или сочетание зж/сж/жж: зж на стыке приставки на з/с и корня на ж § 8; о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (жёван – жевать) § 20 п. 1; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
изжева́ть приставка на з/с: з перед звонким согласным § 2 п. 2 искл.-подпр. или сочетание зж/сж/жж: зж на стыке приставки на з/с и корня на ж § 8; глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ева после шипящего при чередовании с уj в личных формах (изжевать – изжую) § 34 п. 2 или беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (жевать – жвачка) § 23
◊ Не путать с изживать.́
и́зжелта-… приставка на з/с: з перед звонким согласным § 2 п. 2 искл.-подпр. или сочетание зж/сж/жж: зж на стыке приставки на з/с и корня на ж § 8; безударные е/о после шипящих: е в морфеме с ударным [э] или [о] (жёлтый, желть) § 22 п. 1; слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных, обозначающих оттенок качества, напр.: изжелта-зеленый, изжелта-седой § 50 п. 1
◊ См. коммент. к изголуба.
изжига́ть приставка на з/с: з перед звонким согласным § 2 п. 2 искл.-подпр. или сочетание зж/сж/жж: зж на стыке приставки на з/с и корня на ж § 8; корень жиг/жег(ч): безударное жиг перед суфф. а § 27 п. 1
изжи́ть приставка на з/с: з перед звонким согласным § 2 п. 2 искл.-подпр. или сочетание зж/сж/жж: зж на стыке приставки на з/с и корня на ж § 8
изжо́га приставка на з/с: з перед звонким согласным § 2 п. 2 искл.-подпр. или сочетание зж/сж/жж: зж на стыке приставки на з/с и корня на ж § 8; о/ё после шипящих: исключение – о под ударением в русском корне с подвижным ударением (сжига́ть) § 20 п. 1 искл. или о/ё после шипящих: исключение – о под ударением в русском корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (жечь) § 20 п. 1 искл.
◊ Не путать с глаголом в прош. вр. изжёг (что-то): утюг изжёг мне все руки, изжёг все дрова.
из-за слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парный предлог § 40 п. 2
из-за́ города слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как наречное сочетание, включающее существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6
◊ Напр., приехать (откуда?) из-за́ города, какие новости (откуда?) из-за́ города, а в Киеве (откуда?) из-за́ города доезжаешь за двадцать минут, людей (откуда?) из-за́ города легко узнать. Распространяющееся в последние годы сочетание из за́города пока трудно считать литературной нормой, поскольку слово за́город не употребляется свободно в сочетании с обстоятельственными предлогами, напр., нельзя сказать *возвращается в загород (хотя можно: в пригород), *живет в загороде. При появлении других сочетаний слова загород с обстоятельственными предлогами и учитывая, что ударный предлог из-за́ практически вышел из употребления в русском литературном языке, написание из за́города возможно и станет нормативным. Пишутся раздельно: за́ город, за́ городом, из-за́ города.
из-за грани́цы слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как наречное сочетание, включающее существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6
◊ Напр., приехал (откуда?) из-за границы (ср. из-за рубежа), ввозить капиталы (откуда?) из-за границы, посылка (откуда?) из-за границы; ср. типичное соотношение: уехал за границу – приехал из-за границы. Допускаемое «Русским орфографическим словарем» написание из заграни́цы «из иностранных государств, государства» относится к сфере разговорного языка, как и все употребления слова заграница в род. падеже: опыт заграницы, у заграницы свои интересы, польское радио для заграницы. Слово заграница ограниченно сочетается с обстоятельственными предлогами и с обстоятельственными наречиями места, ср.: *уехал в заграницу, *живет где-то заграницей. Пишутся раздельно: за границей, за границу, из-за границы.
и́ззелена-… приставка на з/с: з перед звонким согласным § 2 п. 2 искл.-подпр.; одиночная/двойная согласная на стыке морфем: зз на стыке приставки на з/с и корня на з § 12 п. 1; слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных, обозначающих оттенок качества, напр.: иззелена-голубой, иззелена-жёлтый, иззелена-синий § 50 п. 1
◊ См. коммент. к изголуба.
излага́ть корень лаг/лож: безударное а перед г § 24 п. 5
изли́шек слова на ек/ик: е в слове с беглым гласным (излишек – излишка) § 32 п. 2
изли́шество проверяемый суфф. еств § 21
◊ Тот же суфф. в словах суще́ств, торже́ств.
излия́ния корень ли/ле(й): без ударения и § 27 п. 4 § 27 п. 4
изложе́ние корень лаг/лож: безударное о перед ж § 24 п. 5
изложи́ть корень лаг/лож: безударное о перед ж § 24 п. 5
излю́бленный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять § 33 п. 6; нн/н в прилагательных: нн в приставочном прилагательном от глагола несов. вида не на овать, евать (любить) § 14 п. 1.9)
и́змала суфф. наречий а/о: а в наречиях с приставкой из от прилагательных § 35 п. 1; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие с приставкой, оканчивающееся на а, образованное от прилагательного или наречия § 52 п. 1
измалева́ть см. малева́ть; глаголы на ова(ева)/ыва(ива): ева после парного мягкого при чередовании с уj в личных формах (измалевать – измалюю) § 34 п. 2
изма́яться я(ть)/и(ть) после гласной: я не после о § 34 п. 1 подпр.
изме́нник нн/н в словах на ник, ниц(а): нн в слове, имеющем однокоренное прилагательное с нн в суфф. (неизменный) § 16 п. 1 или нн/н в словах на ник, ниц(а): нн в слове с корнем на н (из-мен-а) § 16 п. 1
изме́нница нн/н в словах на ник, ниц(а): нн в слове, имеющем однокоренное прилагательное с нн в суфф. (неизменный) § 16 п. 1 или нн/н в словах на ник, ниц(а): нн в слове с корнем на н (из-мен-а) § 16 п. 1; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3
изме́нчивый мягкость согласного: в сочетании нч мягкость н на письме не обозначается § 1 п. 5; непроверяемый суфф. чив § 21
изме́нщица мягкость согласного: в сочетании нщ мягкость н на письме не обозначается § 1 п. 5; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3
изме́ривший е/и/я в причастиях действительных прош. вр.: и в причастии от глагола на ить § 34 п. 7
измери́тельно-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: измерительно-информационный, измерительно-регистрирующий, измерительно-регулирующий, измерительно-трансформаторный, измерительно-вычислительный § 50 п. 3
измери́тель-сигнализа́тор слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3
изме́рить суфф. е(ть)/и(ть)/я(ть)/а(ть): безударное и(ть) после парного мягкого в глаголе, не сохраняющем этот суфф. в личных формах (измерю, измеришь, измерит) § 34 п. 1 или суфф. е(ть)/и(ть)/я(ть)/а(ть): исключение – безударное и(ть) после парного мягкого в глаголе, сохраняющем суфф. инфинитива в личных формах (измеряю, измеряешь, измеряет) § 34 п. 1 искл.
и́змла́да суфф. наречий а/о: а в наречиях с приставкой из от прилагательных § 35 п. 1; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие с приставкой, оканчивающееся на а, образованное от прилагательного или наречия § 52 п. 1
◊ Слово употреблялось в литературном языке 19 в., напр.: «О мудрость, матерь чад небесных! / Тобой измлада вскормлен я» (С.П. Шевырёв. Мудрость); « <…> Что было для него измлада / И труд, и мука, и отрада <…> Была наука страсти нежной» (А.С. Пушкин. Евгений Онегин).
измождённый (др.-рус. измъждити) проверка: мочь; нн/н в прилагательных: нн в прилагательном от утраченного глагола сов. вида § 14 п. 1.7)
измока́ть корень мак(ч)/мок(ч): безударное мок в слове со значением «делать что-н. мокрым или делаться мокрым» § 24 п. 6
и́зморозь корень с чередованием оро/ра: оро – в таких корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной (моро́з) или указанием на однокоренное слово с неполногласием (мраз) § 26
◊ Означает род инея.Слово с неполногласным сочетанием мраз сейчас не употребляется, характерно для литературного языка 18 – нач. 19 вв. Не путать с изморось.
и́зморось см. мороси́ть
◊ Означает «мелкий моросящий дождь». Не путать с изморозь.
измоча́ленный см. моча́ло; а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
измоча́лить см. моча́лка
измочи́ть корень мак(ч)/мок(ч): безударное о перед ч § 24 п. 6
изму́ченный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (измучить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
изму́чить суфф. е(ть)/и(ть)/я(ть)/а(ть): безударное и(ть) после шипящего в глаголе, не сохраняющем этот суфф. в личных формах (измучу, измучишь, измучит) § 34 п. 1 или суфф. е(ть)/и(ть)/я(ть)/а(ть): исключение – безударное и(ть) после шипящего в глаголе, сохраняющем суфф. инфинитива в личных формах (измучаю, измучаешь, измучает) § 34 п. 1 искл.
изничто́жить см. уничто́жить
износосто́йкий слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное прилагательное с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части § 50 п. 4
изнурённый нн/н в прилагательных: нн в прилагательном от глагола сов. вида § 14 п. 1.7)
изнутри́ слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся слитное написание наречия § 55
◊ См. однокоренные слова внутри, внутрь, вовнутрь, исторически восходящие к др.-рус. наречию утрь «внутрь, внутри»; исторически родственно словам утроба, нутро.
изо¹… приставка изо, проверка: изо́гнутый, напр.: изовраться, изогнуться, изолгаться, изостлать
изо²… (греч. iso… от isos «равный, одинаковый, подобный») слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных, иноязычная по происхождению, оканчивающаяся на гласную и самостоятельно не употребляющаяся, напр.: изоамплитуда, изоанемона, изобара, изобата, изоглосса § 46 п. 1; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: изобарный § 48
◊ Исторически о соединительная гласная в словах, восходящих к греч. источнику, но в данном случае имеющиеся слова в русском языке не позволяют на современном уровне выделить букву о как отдельную морфему.
изо³… слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как первая часть сложносокращенных существительных, напр.: изостудия, изошарж, изошкола, изошутка, изолента, изоматериалы, изопленка (сокращение слов изобразительный, изоляционный) § 44
изоби́лие см. оби́лие
изоби́льный см. изоби́лие
изоблича́ть проверка: о́блик; проверка: обли́чье
изобличе́ние проверка: о́блик; проверка: обли́чье
изобличённый см. изобличи́ть; о/ё после шипящих: ё в суфф. причастий и отглагольных прилагательных § 20 п. 3; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
изобличи́тель проверка: о́блик; проверка: обли́чье
изобличи́ть проверка: о́блик; проверка: обли́чье
изобража́ть проверка: о́браз; проверка: обра́зчик
изображе́ние проверка: о́браз; проверка: обра́зчик
изображённый см. изобрази́ть; о/ё после шипящих: ё в суфф. причастий и отглагольных прилагательных § 20 п. 3; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
изобрази́тельный проверка: о́браз; проверка: обра́зчик; суфф. тельн
изобрази́ть проверка: о́браз; проверка: обра́зчик
изобрести́ (от др.-рус. обрѣсти) проверка: изобрёл, изобре́тший; сочетание зт/ст: ст в слове с чередованием т/с в корне перед т суффикса (изобрет-у – изобрес-ти) § 2 п. 3
изобрете́ние см. изобрести́
изобре́тший (от др.-рус. обрѣсти) глухой или звонкий согласный: проверка изобретать § 2 п. 2
изо́гнуто-ова́льный слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с сочинительным отношением основ и суфф. в первой части § 50 п. 3
изодра́ть, издеру́, издерёт корень дир/дер: безударное дер не перед суфф. а § 27 п. 1
изоля́тор (нем. Isolator) слова на тор/тер/тр: тор в слове на я́тор § 32 п. 17
изоля́ция (фр. isolation, нем. Isolation)
изощрённо-жесто́кий слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное, обозначающее оттенок качества § 50 п. 1
изощрённый (от ст.-слав. изострити «заострить») нн/н в прилагательных: нн в прилагательном от глагола сов. вида § 14 п. 1.7)
из-под слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парный предлог § 40 п. 2
из-под мы́шек слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как наречное сочетание, включающее существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6
◊ См. коммент. при сочетании под мышки.
из-под мы́шки слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как наречное сочетание, включающее существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6
◊ См. коммент. при сочетании под мышки.
из-под но́са слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как наречное сочетание, включающее существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6
◊ Пишутся также раздельно: в нос (говорить, ударить), на нос (по десять рублей на нос), на носу («скоро»), нос к носу (столкнуться), под носом («на виду»), с носом (остаться), с носа (по рублю с носа).
из-под па́лки слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся раздельное написание наречия или наречного сочетания § 55
из-под полы́ слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся раздельное написание наречия или наречного сочетания § 55
из-под спу́да слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как наречное сочетание, включающее существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6
◊ Сущ. спуд употребляется только в составе наречных сочетаний из-под спуда, под спуд, под спудом.
изразе́ц проверка: обра́зчик
◊ Родственно разить, изобразить, исторически родственно резать.
изразцо́вый см. изразе́ц
изразча́тый см. изразе́ц; сочетание зч/жч/шч/сч/здч/стч/сщ или щ: зч, передающее [ш’:], [ш’ч’], на стыке морфем в слове с корнем на з (раз) § 6
◊ В словарях терминов иногда встречается написание изращатый, возникшее как отражение произношения без учета морфемной структуры слова.
и́зредка суфф. наречий а/о: а в наречиях с приставкой из от прилагательных § 35 п. 1; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие с приставкой, оканчивающееся на а, образованное от прилагательного или наречия § 52 п. 1
изречённый о/ё после шипящих: ё в суфф. причастий и отглагольных прилагательных § 20 п. 3; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
изумлённый нн/н в прилагательных: нн в прилагательном от глагола сов. вида § 14 п. 1.7)
изу́стный сочетание сн/стн: стн на стыке основы на ст (уст-а) и суфф. н § 10
изъяви́ть передача звука [й]: ъ перед йотированной гласной буквой после приставки на согласный § 3 п. 3; проверка: я́вный
изъявле́ние см. изъяви́ть
изъя́н (нов.-перс. ziyān) передача звука [й]: исключение – ъ в середине корня § 3 п. 5 искл.
◊ Написание является результатом народной этимологии: заимствованное слово переосмыслено как производное от глагола изъять.
изъя́ть передача звука [й]: ъ перед йотированной гласной буквой после приставки на согласный § 3 п. 3
◊ Ср. однокоренные слова взять, объять, необъятный, разъять.
изыма́ть и/ы основы после приставок на согласный: ы основы после твердого парного согласного русской приставки § 1 п. 8
изы́ск и/ы основы после приставок на согласный: ы основы после твердого парного согласного русской приставки § 1 п. 8
изыска́ние и/ы основы после приставок на согласный: ы основы после твердого парного согласного русской приставки § 1 п. 8
изы́сканный и/ы основы после приставок на согласный: ы основы после твердого парного согласного русской приставки § 1 п. 8; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
изыска́ть и/ы основы после приставок на согласный: ы основы после твердого парного согласного русской приставки § 1 п. 8
изю́мина проверяемый суфф. ин(а) § 21