аббати́са (лат. abbātissa) проверка: абба́т; суфф. ис(а)
◊ Суфф. -ис- пишется с одной с, ср. биссектриса, директриса, инспектриса, не путать с суфф. -есс(а), ср. адвокатесса, виконтесса. Исторически суфф. -ис-, выделяемый в современном русском языке, восходит к двум разным суфф.: 1) греч. и лат. суфф. -iss-, который писался еще в середине XX в. с двумя согласными и в русском языке -исс- (аббатиса, в устаревшем написании аббатисса, и дьякониса, в устаревшем написании диаконисса) и который соотносится с романским суфф. -ess- – источником рус. -есс(а), и 2) к фр. суфф. -trice, восходящему к лат. -trīx, -trīces, напр.: актриса, биссектриса, директриса, инспектриса.
абба́тский см. абба́т; сочетание дц/тц/тс/дс или ц: тс на стыке основы на т (аббат) и суфф. ск § 5
абба́тство см. абба́т; сочетание дц/тц/тс/дс или ц: тс на стыке основы на т (аббат) и суфф. ств § 5
аббревиату́ра (ит. abbreviatura из лат. ab… + brevis «краткий»)
аберра́ция (нем. Aberration от лат. ab-errātio «уклонение, удаление, отвлечение»)
абецеда́рий э/е после твердого согласного: исключение – е в слове, образованном от буквенной аббревиатуры: написание не совпадает с названием буквы § 1 п. 6 искл.; э/е после твердого согласного: е в аббревиатурах и производных соответствует написанию названий букв, в том числе просторечных § 1 п. 6
◊ Написание соответствует прежнему названию буквы: бе [б’э]. Ср. рифму в строчке «А и Б сидели на трубе».
абза́ц (нем. Absatz от absetzen «отсупать, отставлять») сочетание дц/тц/тс/дс или ц: ц в составе одной морфемы § 5
абитурие́нт (нем. Abiturient от ср.-лат. abituriēns, abiturientis «собирающийся уходить») э/е после гласного: е после и в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
абонеме́нт (фр. abonnement) непроверяемый суфф. емент § 21
◊ В слове выделяется непроверяемый суфф. -емент, ср. тот же суфф. в словах аккомпанемент, ангажемент, однако в слове ассортимент выделяется непроверяемый суфф. -имент.
абоне́нт (нем. Abonnent)
абоне́нтский см. абоне́нт; сочетание нтс/нс: нтс на стыке основы на нт(абонент) и суфф. ск § 10
абони́ровать (нем. abonnieren)
аборда́ж (фр. abordage)
◊ Исторически родственно борт.
абориге́н (лат. Aborīginēs из ab… + orīgo, orīginis «начало»)
◊ Исторически тот же корень ориг- в слове оригинальный.
або́рт (фр. aborte от лат. abоrtus «выкидыш» из ab-orior «погибаю, преждевременно рождаюсь»)
◊ Восходит к лат. глаголу orior, ortus sum «появляться», как и слово ориентир.
абрази́в (фр. abrasif от лат. ab-rāsio «соскабливание») проверка: абра́зия
абракада́бра (ср.-лат. abracadabra – магическая форма заклинания)
абрико́с (нидерл. abrikoos)
а́брис (нем. Abriss «чертёж»)
абс… (лат. приставка abs… «удаление, отказ»)
◊ См. коммент. к аб…
абсентеи́зм (фр. absentéisme от лат. ab-sento «отсутствую, удаляю») э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6
абсолю́т (нем. Absolut от лат. ab-solūtus «законченный, независимый»)
◊ Восходит к лат. solvo, solvī, solūtum «отвязывать, раскрывать; платить; исполнять; освобождать», как и резолюция.
абсолюти́стский см. абсолю́т; сочетание сск/стск: стск на стыке основы на ст (абсолютист) и суфф. ск § 10 или сочетание сск/стск: стск на стыке основы с чередованием зм/ст (абсолютизм) и суфф. ск § 10
абсорбе́нт (лат. absorbens, absorbentis из ab-sorbeo «поглощаю, вытягиваю») проверка: абсо́рбция
◊ Иноязычная приставка аб- может быть выделена в данном слове при сравнении с родственными словами сорбент, адсорбент. Не путать с адсорбент «поглощающий поверхностной частью».
абсорби́ровать (нем. absorbiеren от лат. ab-sorbeo «поглощаю, вытягиваю») проверка: абсо́рбция
◊ См. коммент. к абсорбент. Не путать с адсорбировать «поглощать на поверхности».
абсо́рбция (нем. Absorption от лат. absorptio из ab-sorbeo «поглощаю, вытягиваю») проверка: абсорбент, абсорбировать
◊ См. коммент. к абсорбент. Не путать с адсорбция «поглощение поверхностью».
абстраги́роваться (нем. abstrahieren от лат. abs-traho «оттаскиваю, отвлекаю») приставка абс; проверка: абстра́кция
◊ Восходит к лат. глаголу traho, trāxī, tractum «тянуть, тащить», как и слова абстракция, аттракция, контракт, тракт, трактор, трактат, экстрактор, экстракт, экстрагировать, ретракция.
абстра́ктный см. абстраги́роваться; корень с чередованием к/г: к перед глухим согласным § 2 п. 2 искл. 2)
абстра́кция см. абстраги́роваться; корень с чередованием к/г: к перед глухим согласным § 2 п. 2 искл. 2)
абсу́рд (фр. absurde от лат. ab-surdus «несообразный, нелепый», первоначально «неблагозвучный»)
◊ Восходит к лат. surdus «глухой», как и слова под сурдинку, сурдоперевод.
абсце́сс (нем. Abszess от лат. abs-cessus «отход»)
◊ Исторически выделяемая приставка абс-. Слово восходит к лат. глаголу cēdo, cessī, cessum «шествовать, ходить», как и слова процесс, эксцесс, аксессуары, концессия, процедура, рецессия.
абсци́сса (лат. abscissus «отделённый» из ab-scindo «раскалываю, рву»)
абъюра́ция (лат. abjūrātio «клятвенное отречение») передача звука [й]: ъ перед йотированной гласной буквой после приставки на согласный (в том числе исторически выделяемой) § 3 п. 3
◊ Восходит к лат. слову jūs, jūris «право», как и слова юрист, де-юре, юстиция, юрисконсульт, юрисдикция.
аван… (фр. avant «перед») слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся слитное написание самостоятельно не употребляющейся первой части сложных существительных на согласную, напр.: авангард, аванзал, аванкамера, аванложа, аванпорт, аванпост, аванпроект, аванрейд, авансцена, авантитул § 46 п. 2
◊ Исторически родственно ава́нс.
аванга́рд (фр. avant-garde «передовая охрана, защита») см. аван…
◊ Исторически родственны арьергард, гардемарин, гардероб, гардины.
ава́нс (фр. avance)
авансце́на (фр. avant-scène «перед сценой») см. аван…
авантю́ра (фр. aventure) звуковые соответствия: написание (ан) соответствует произношению заимствованного слова § 39
авантю́рно-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., независимо от отношения основ, напр.: авантюрно-исторический, авантюрно-приключенческий § 50 п. 6
а́ва-пе́рец слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании сложных существительных с первой частью, иноязычной по происхождению, оканчивающейся на гласную и самостоятельно не употребляющейся § 46 п. 1 искл.
авари́йно-… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, напр.: аварийно-восстановительный, аварийно-диспетчерский, аварийно-ремонтный, аварийно-сигнальный, аварийно-спасательный § 50 п. 6; 2) пишется раздельно в сочетании со второй частью – качественным прилагательным, напр.: аварийно опасный § 51
ава́рия (ит. avaria от араб. awar «повреждение»)
а́вгиев (от греч. Augeias Авгий) звуковые соответствия: написание (и) соответствует произношению заимствованного слова § 39; суфф. прилагательных ив/ев: ев без ударения § 33 п. 1
◊ Употребляется только в составе сочетания авгиевы конюшни.
авгу́р (лат. augur «прорицатель» из avis «птица» + gero «веду», т.е. «предсказатель по полёту птиц»)
◊ Восходит к лат. слову avis, как и авиа…
а́вгуст ме́сяц слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как исключение из правила о дефисном написании сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом – в сочетании выражаются родо-видовые отношения § 46 п. 3 искл.-подпр. 3
авеню́ (фр. avenue)
авиа… см. авиа́ция; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных, иноязычная по происхождению, оканчивающаяся на гласную и самостоятельно не употребляющаяся, напр.: авиаагентство, авиабаза, авиабилет, авиабомба, авиабригада, авиагарнизон, авиагоризонт, авиагруз, авиадвигателестроение, авиадвигатель, авиадесант, авиадиспетчер, авиадоставка, авиазавод, авиакасса, авиакатастрофа, авиакомпания, авиаконструктор, авиалайнер, авиамодель, авиаперевозки, авиарейс, авиатехника § 46 п. 1; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: авиагрузовой, авиадесантный, авиадиспетчерский, авиамодельный, авиатехнический § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: авианесущий, авиаракетный, авиакосмический, авиапарашютный § 50 п. 4
◊ Появление слов авиетка «маленький самолет», авионика от «авиационный + электроника» дают возможность трактовать гласную а как соединительную гласную.
авиа́тор (фр. aviateur) проверка: а́виа; слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17
авиацио́нно-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, напр.: авиационно-диспетчерский, авиационно-космический, авиационно-ракетный, авиационно-спасательный, авиационно-спортивный, авиационно-технический, авиационно-химический § 50 п. 6
авиа́ция (фр. aviation от лат. avis «птица») проверка: а́виа
авока́до (англ. avocado, исп. aguacate)
аво́сь (от союза а + устар. частица осе)
аво́ська см. аво́сь
авра́л (нидерл. overal «вставай! повсюду») закрепившееся написание
авто (греч. auto… первая часть сложных слов от autos «сам» или приставка auto… «естественность, подлинность, точность, возвратность») звуковые соответствия: западноевропейскому u после а в русском соответствует в или у § 39; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных, иноязычная по происхождению, оканчивающаяся на гласную и самостоятельно не употребляющаяся, напр.: автобиография, авторучка, автоинспектор, автопогрузчик, автосервис, автострада § 46 п. 1; 2) пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании первой части, иноязычной по происхождению, оканчивающейся на гласную и самостоятельно не употребляющейся, – является частью названия сложной единицы измерения: авто-час § 46 п. 1 искл.-подпр.; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: автобиографический, автострадный § 48
◊ В словах с первой частью ауто, восходящих к autos «сам» (аутогенный, автолизный и аутолизный, автомиксис и аутомиксис, авторадиография и ауторадиография, автотрофы и аутрофы) при сравнении со словом аутизм выделяется корень аут-, что позволяет трактовать гласную о как соединительную гласную. Но основная масса слов с первой частью авто построена по модели слов с неразложимой первой частью, поэтому в качестве объяснения приведено именно это правило. Слово авто́ с ударением на последнем слоге употребляется самостоятельно, первая часть сложных слов не имеет такого ударения, поэтому считается самостоятельно не употребляющейся.
автокефа́лия (греч. auto… «само…» + kephalē «голова») см. авто
◊ К тому же греч. слову kephalē восходят слова кефаль, Кинокефал букв. «псоглавый», микрокефалия, а также слова с другой передачей k, напр.: микроцефалия, энцефалограмма, энцефалит.
автома́т (нем. Automat, фр. automate от греч. automatos «самодействующий») звуковые соответствия: западноевропейскому u после а в русском соответствует в или у § 39
автома́тчик см. автома́т; сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с корнем на т (автомат) § 4
автомоби́ль (фр. automobile от греч. auto… «само…» + лат. mōbilis «движущийся») см. авто…
◊ К тому же лат. слову mōbilis восходят слова перпе́туум-мо́биле, моби́ль, мобильный, мобилизация, иммобилайзер, (вело…, газо…, гелио…, локо… и др.)мобиль.
автомоби́льно-… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, напр.: автомобильно-дорожный, автомобильно-ремонтный, автомобильно-спортивный § 50 п. 6; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: автомобильно-железнодорожный, автомобильно-пешеходный, автомобильно-паромный, автомобильно-тракторный § 50 п. 3
автоно́мия (греч. autonomia из auto… «само…» + nomos «закон») см. авто
а́втор (польск. autor от лат. auctor «создатель, творец») звуковые соответствия: западноевропейскому u после а в русском соответствует в или у § 39
авторите́т (нем. Autorität от лат. auctōritās) звуковые соответствия: западноевропейскому u после а в русском соответствует в или у § 39
а́вторско-правово́й слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с суфф. в первой части, несмотря на подчинительное отношение основ § 50 п. 6
автохто́ны (греч. autochthōn «местный» из auto… «само…» + chthōn «земля») звуковые соответствия: западноевропейскому u после а в русском соответствует в или у § 39
аг… (лат. приставка ag… «рядом, приближение»)
◊ Восходит к одному из вариантов лат. приставки ad-. См. коммент. к ад… Выступает только в словах, восходящих к лат. источнику, напр: агглютинация, аггравация, в некоторых русских словах приставка выделяется лишь исторически, в некоторых – произошло упрощение группы согласных и приставка потеряла согласную, напр.: агломерат (ср. конгломерация), агрессия (ср. прогрессия), агрегат.
ага́ва (греч. agauos «достойный удивления»)
ага́р-ага́р (малайск. agar-agar) слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание однокоренных слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1
а́ггел (греч. aggelos «ангел»)
◊ Слово означает «падший ангел, служитель дьявола». Диграф gg в русском языке передается то как нг, что соответствовало полному произношению (ангел, Евангелие), то как гг (аггел).
агглютина́ция (нем. Agglutination, фр., англ. agglutination от лат. ag-glūtino «приклеиваю»)
◊ Иноязычная непродуктивная приставка аг- может быть выделена в данном слове при сравнении с однокоренными словами глютин, глютен.
аге́нт (нем. Agent от лат. agēns, agentis)
◊ Восходит к лат. глаголу ago, ēgī, āctum «действовать», как и слова а́кция, акт.
аге́нтский см. аге́нт; сочетание нтс/нс: нтс на стыке основы на нт (агент) и суфф. ск § 10
аге́нтство см. аге́нт; сочетание нтс/нс: нтс на стыке основы на нт (агент) и суфф. ств § 10
агит... слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложносокращенных существительных, напр.: агитбригада, агиткампания, агитплакат, агитфильм § 44; 2) пишется слитно как первая часть сложносокращенных прилагательных, напр.: агитмассовый § 47
агита́тор (нем. Agitator от лат. agitātor «побуждающий, приводящий в движение») проверка: аги́тка; слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17
агита́ция (нем. Agitation от лат agitātio «побуждение»)
◊ К тому же лат. слову восходят слова с другой передачей g: ажитация, ажитировать.
агломера́ция (нем. Agglomeration от лат. ag-glomero «накопляю, присоединяю»)
◊ На стыке исторически выделяемой приставки аг- и корня гломерат-, выделяемого при сравнении с однокоренным конгломерат, произошло упрощение группы согласных гг. Ср. аналогичное упрощение в словах агрессия, агрегат, но сохранение двойной согласной в слове агглютинация. См. коммент. к ад…
а́гнец слова на ец()/иц(): е в слове с беглым гласным (агнец – агнца) § 32 п. 3
а́гни-йо́га слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании сложных существительных с первой частью, иноязычной по происхождению, оканчивающейся на гласную и самостоятельно не употребляющейся § 46 п. 1 искл.
агно́стик (англ. agnostic от греч. a-gnōstos «непознаваемое») приставка а; корень с чередованием з/с: с перед глухим согласным § 2 п. 2 искл.-подпр.
◊ Исторически корень гно-, ср. гномон, но в современном русском языке выделяется корень гнос(т,ц)/гноз, напр.: гностик, гносеология, прогноз, диагноз, прогностика, рекогносцировка, агнозия.
аго́ния (польск. agonia от греч. agōnia «борьба»)
агрега́т (нем. Aggregat, фр. agrégat от лат. ag-grego «присоединяю»)
◊ Восходит к лат. слову grego, gregāvī, gregātum «собирать в стадо» от grex, gregis «стадо, толпа, общество», как и слова конгрегация «объединение», сегрегация «отделение». На стыке исторически выделяемых приставки и корня в русском языке произошло упрощение двойной согласной. Ср. аналогичное упрощение в словах агрессия, агломерация, но сохранение двойной согласной в слове агглютинация. См. коммент. к ад…
агрега́тно-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., независимо от отношения основ, напр.: агрегатно-поточный, агрегатно-сборочный § 50 п. 6
агре́ссия (фр. aggression, нем. Aggression от лат. aggressio из ag-gredior «нападаю»)
◊ Восходит к лат. слову ag-gredior, ag-gressus sum, ag-gredī, приставочному производному от gradior, gressus sum, gradī «шагать», к которому восходят слова прогресс, регресс, конгресс. На стыке исторически выделяемых приставки и корня в русском языке произошло упрощение двойной согласной. Ср. аналогичное упрощение в словах агрегат, агломерация, но сохранение двойной согласной в слове агглютинация. См. коммент. к ад…
агре́ссор (нем. Aggressor от лат. ag-gressus «нападающий»)
◊ См. коммент. к агре́ссия.
агрикульту́ра (фр. agriculture от лат. ager, agrī «поле, пашня» + i + cultūra «возделывание») соединительная гласная: исключение – и в отдельных словах § 36 искл.
◊ Устаревший термин, современный синоним агрокультура с соединительной гласной о, букву и также можно рассматривать как соединительную гласную между двумя корнями, ср. дозиметр, газификация, центрифуга.
агро… (греч. agro… первая часть сложных слов от agros «поле, пашня») соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: агроботаника, агрокультура, агроном, агроотрасль, агропроизводство, агротехника § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: агроботанический, агропроизводственный, агротехнический § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: агроклиматический, агропочвенный, агропродовольственный, агропромышленный § 50 п. 4
◊ Сравнение с однокоренными агрикультура, аграрий, аграрный позволяет трактовать гласную о как соединительную гласную.
агроно́м (фр. agronome, нем. Agronom от греч. agros «поле, пашня» + греч. nomos «закон»)
◊ Букву о можно рассматривать как соединительную гласную между двумя корнями агр- (ср. аграрий) и ном- (ср. та же вторая часть в астроном).
агу́шеньки непроверяемый суфф. еньк § 21
ад… (лат. приставка ad… «приближение, направление к, добавление, соотнесенность»)
◊ Лат. приставка ad- имеет варианты ag/aс/al/ap/ar/at/af/a/am/an, конечная согласная зависит от первой согласной основы, что проявляется и в русских заимствованиях, напр., аб-: аббревиатура, ад-: адаптация, адоптация, адвербиальный, адвокат, администрация, адъективация, адъюнкт, адюльтер; аг-: агглютинация; ак-: аккомпанемент, аккредитация; ал-: аллитерация, аллюзия; ан-: аннотация, аннулировать; ап-: аппендикс; ас-: ассигнация; ат-: аттракция. Вариант а- выступает перед сочетанием «s+согласная», напр.: а-спирант, а-сцедент. В некоторых русских словах произошло упрощение группы согласных на стыке приставки и корня или исторически выделяемых приставки и корня, напр.: агломерат, агрессия, апелляция, асессор, аплодировать, апробация, атрибут, акцент и все слова с ар-: аранжировка, арест, аренда, кроме арретировать.
ада́жио (ит. adagio «медленно, тихо»)
адапта́ция (нем. Adaptation от лат. ad-aptātio «приспособление») проверка: ада́птер
◊ Не путать с адоптация «усыновление».
ада́птер (англ. adapter от лат. ad-apto «приспосабливаю»)
адапти́ровать (нем. adaptieren от лат. ad-apto «приспосабливаю») проверка: ада́птер
◊ Не путать с адоптировать «усыновлять».
адвока́т (лат. advocātus из ad-voco «зову»)
◊ К тому же лат. глаголу voco, vocāvī, vocātum восходят слова вокал, провокация, вокабула, экиво́ки.
адвокате́сса см. адвока́т; суфф. есс(а); э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6
◊ Суфф. -есс(а) пишется с двумя с, не путать с суфф. -ис-. См. коммент. к аббатиса.
адвока́тский см. адвока́т; сочетание дц/тц/тс/дс или ц: тс на стыке основы на т (адвокат) и суфф. ск § 5
адеква́тный (лат. adaequātum) звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39
◊ Восходит к лат. слову aequus «равный», как и слова эквивалентный, эквилибрист, экватор. Ранее слово могло писаться через э: адэкватный, что соответствовало требованию единообразного написания морфем.
аде́пт (фр. adepte, нем. Adept от лат. adeptus) э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6
администрати́вно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: административно-директивный, административно-дисциплинарный § 50 п. 3; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: административно-бюрократический, административно-волевой, административно-командный, административно-правовой, административно-приказной, административно-производственный, административно-ссыльный, административно-территориальный, административно-управленческий, административно-финансовый, административно-хозяйственный § 51; 3) пишется раздельно в сочетании со второй частью – качественным прилагательным, напр.: административно важный § 51; 4) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: административно управляемый, административно регулируемый § 51
администра́тор (нем. Administrator от лат. administrātor «управляющий») слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17
◊ Исторически родственно мини́стр.
адмира́л (англ. admiral из араб.)
адмира́л-инжене́р слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3
адопта́тор см. адопта́ция; слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17
адопта́ция (англ. adoption от лат. ad-opto «усыновляю»)
◊ Не путать с адаптация «приспособление». Восходит к лат. глаголу opto,optāvī, optātum «избирать, желать», как и слово кооптация.
адопти́ровать см. адопта́ция
а́дрес (польск. adres от фр. adresse)
а́дресно-спра́вочный слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с суфф. в первой части, несмотря на подчинительное отношение основ § 50 п. 6
адсо́рбция (нем. Adsorption «поверхностное поглощение» от лат. ad-sorbo «втягиваю, поглощаю») глухой или звонкий согласный: проверка: адсорбировать § 2 п. 2
◊ Иноязычная непродуктивная приставка ад- выделяется в данном слове при сравнении со словами сорбент, абсорбция «поглощение, вытяжение», энтеросорбция.
адъектива́ция (лат. adjectīvus от ad-jectio «присоединение») передача звука [й]: ъ перед йотированной гласной буквой после приставки на согласный (в том числе исторически выделяемой) § 3 п. 3
◊ Восходит к лат. глаголу jacio, jēcī, jactum «бросать», как и слова объе́кт, субъе́кт, объектив, инъе́кция, прое́кт, траектория.
адъективи́роваться см. адъектива́ция
адъекти́вный см. адъектива́ция
адъю́нкт (нем. Adjunkt «помощник» от лат. ad-jūnctus «присоединённый») приставка ад; передача звука [й]: ъ перед йотированной гласной буквой после приставки на согласный (в том числе исторически выделяемой) § 3 п. 3
◊ Приставка выделяется при сравнении со словами конъюнкт, конъюнктура.
адъюнкту́ра см. адъю́нкт
адъюта́нт (нем. Adjutant от лат. ad-jūtans, ad-jūtantis «помогающий») передача звука [й]: ъ перед йотированной гласной буквой после приставки на согласный (в том числе исторически выделяемой) § 3 п. 3
◊ Других слов, восходящих к этому лат. корню, нет. Из-за сложности выделения приставки и распространённости мягкого произношения д, слово часто ошибочно пишут с мягким знаком, а не с твёрдым.
адье́ (фр. adieu) передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5
◊ Слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание адьё и адью.
адьё см. адье́
адью́ см. адье́
адюльте́р (фр. adultère от лат. ad-ulter «неверный, развратный») э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6
◊ Исторически в слове выделяется приставка ад-, за которой следует йотированная гласная буква ю, ъ не пишется, так как в произношении нет звука [j].
ажиота́ж (фр. agiotage)
ажюсти́ровать (фр. ajuster) у/ю после шипящих: исключение – ю после шипящего § 19 искл.
◊ Нормативным считается написание с жю, хотя иногда словари дают написание с жу.
аза́рт (фр. hazard «случай»)
а́зимут (англ. azimuth от араб. assumūt «пути»)
азо́т (от греч. a… + zōtikos «животворный»)
азот… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: азототдающий, азотсодержащий, азотусваивающий, азотфиксирующий § 50 п. 4; 2) пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании первой части сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом: азотфиксатор § 46 п. 3 искл.
азотно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: азотно-калийно-фосфорный, азотно-калийный, азотно-туковый, азотно-фосфорный § 50 п. 3; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, имеющей в самостоятельном употреблении другое значение, напр.: азотнокислый § 50 п. 2
◊ В слове азотнокислый вторая часть имеет значение «относящийся к кислоте» как химическому соединению, а не «кислый на вкус».
азото… слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: азотоотдающий, азотосодержащий, азотоусваивающий, азотофиксирующий § 50 п. 4
◊ Слова азотоотдающий, азотосодержащий, азотоусваивающий, азотофиксирующий имеют другое произношение и соответствующее ему написание азототдающий, азотсодержащий, азотусваивающий, азотфиксирующий – без соединительной гласной.
айс слитно/дефисно/раздельно: 1) закрепившееся дефисное написание самостоятельно не употребляющейся первой части сложных существительных на согласную, напр.: айс-дайвинг, айс-мат, айс-ревю, айс-фифи § 46 п. 2; 2) закрепившееся слитное написание самостоятельно не употребляющейся первой части сложных существительных на согласную, напр.: айсбайль, айсберг § 46 п. 2
◊ В слове айсберг исторически тот же корень берг-, что и в словах берг-коллегия, бергштрих.
ак… (лат. приставка aс… «приближение, соотнесенность»)
◊ Восходит к одному из вариантов лат. приставки ad-. См. коммент. к ад… Выступает только в словах, восходящих к лат. источнику, напр.: аккламация, акклиматизироваться, аккомодация, аккомпанемент, аккомпанировать, аккредитация, аккредитив, аккумулировать, акцепт, в некоторых словах приставка выделяется лишь исторически, напр.: аккорд, аккордеон, аккуратный, аккузатив, акселерация, акцент, акциз.
акаде́мия (греч. akadēmeia)
акапе́льный одиночная/двойная согласная на стыке морфем: исключение – упрощение двойной согласной корня перед суффиксом § 11 п. 1 искл.
ака́фист (греч. akathistōs букв. «не садясь»)
◊ Исторически родственно ка́федра.
аква… (лат. aqua «вода») соединительная гласная: исключение – а в отдельных словах § 36 искл.; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных, иноязычная по происхождению, оканчивающаяся на гласную и самостоятельно не употребляющаяся § 46 п. 1 или пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: аквааэробика, аквабилдинг, аквамарин, аквапарк, акватехника, аквафильтр, аквафитнес § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: аквамариновый, аквапарковый § 48
◊ Сравнение с однокоренными словами акведук, аквилегия позволяет трактовать гласную а как соединительную гласную.
аквала́нг (англ. aqualung от лат. aqua «вода» + англ. lung «лёгкие»)
аквамари́н (нем. Aquamarin от лат. aqua marīna «вода морская»)
◊ Вторая часть восходит к лат. слову marīnus, как и слова субмарина, марина «картина с морским пейзажем», маринад.
аквана́вт (лат. aqua «вода» + греч. nautēs «плавающий») см. аква...; звуковые соответствия: западноевропейскому u после а в русском соответствует в или у § 39
◊ Греч. naut в русском языке передается как навт (космонавт, астронавт) или как наут (наутилус).
акваре́ль (фр. aquarelle, ит. aquerello от лат. aqua «вода»)
◊ Исторически родственное слово аква́риум, первая часть аква…
аква́риум (нем. Aquarium от лат. vās aquārium «сосуд водяной» от aqua «вода»)
акведу́к (нем. Aquädukt от лат. aquae-ductus «водопровод») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39
◊ Первая часть восходит к лат. aqua «вода», как и слова аквариум, аквилегия, слова с первой частью аква… Вторая часть восходит к лат. глаголу dūco, dūxī, ductum «вести», как и слова абдукция, индукция, дедукция, интродукция.
аквиле́гия (лат. aquilegus «водоподъемный» из aqua «вода» + i + lego «собираю»)
◊ Русское название того же растения водосбор – калька с латыни.
акка́унт (англ. account)
акклиматиза́ция (нем. Akklimatisation от лат. aс… + clīma, clīmatis) проверка: кли́мат
◊ Иноязычная непродуктивная приставка ак- выделяется в данном слове при сравнении со словом климат.
аккомода́ция (нем. Akkommodation от лат. ac-commodātio «приспособление»)
◊ Восходит к лат. слову modus «мера, размер, образ, способ», как и, напр., слова модус, мода, модальный, модель, комод.
аккомпанеме́нт (фр. accompagnement) непроверяемый суфф. емент § 21
◊ Иноязычная непродуктивная приставка ак- выделяется в данном слове при сравнении с родственными словами компания, компаньон. Восходит к лат. pānis «хлеб». В слове выделяется непроверяемый суфф. -емент, тот же суфф. в словах ангажемент, однако в слове ассортимент выделяется непроверяемый суфф. -имент.
аккомпаниа́тор (фр. accompagniateur) слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17
◊ См. коммент. к аккомпанемент.
акко́рд (ит. accordo «созвучие» от лат. ac-cordium «согласие» из ac…+ cor, cordis «сердце»)
◊ К тому же лат. слову cor, cordis «сердце» восходят слова конкорданс, рекорд.
аккордео́н (ит. accordеon, фр. accordéon)
◊ Исторически родственно акко́рд.
аккредита́ция (от лат. ac-crēdo «даю веру»)
◊ Иноязычная непродуктивная приставка ак- выделяется в данном слове при сравнении с родственным словом дискредитация. Восходит к лат. глаголу crēdo, crēdidī, crēditum «верить», как и слова кре́до, кредит, делькредере.
аккредити́в (нем. Akkreditiv, фр. accréditif от лат. ac-crēditīvus «доверительный»)
◊ См. коммент. к аккредитация.
аккумуля́тор (нем. Akkumulator от лат. ac-cumulātor из ac-cumulo «наполняю, собираю в кучу») слова на тор/тер/тр: тор в слове на я́тор § 32 п. 17
◊ Иноязычная непродуктивная приставка ак- выделяется в данном слове при сравнении с родственными словами кумулятивный, кумуляция.
аккура́тный (польск. akuratny от лат. ac-cūrātus «старательно исполненный, точный»)
◊ Восходит к лат. глаголу cūrāre «стараться, заботиться, делать точно», как и слова куратор, прокуратор, прокуратура.
акмеи́зм (от греч. akmē «вершина»)
акроба́т (фр. acrobate из греч. acros «высокий, крайний» + bainō «ходить»)
◊ К греч. acros «высокий, крайний» восходят также слова акро́поль, акро́ним, акростих, акрокефалия.
акро́поль (греч. akropolis «верхний город»)
◊ К греч. acros «высокий, крайний» восходят также слова акробат, акро́ним, акростих, акрокефалия. К тому же греч. слову polis восходят слова метропо́лия («мать» + «город»), некрополь.
акрости́х (греч. akrostichis из akros «верхний, крайний» + stichos «ряд») слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с первой частью, иноязычной по происхождению, оканчивающейся на гласную и самостоятельно не употребляющейся § 46 п. 1
◊ Слово означает «стихотворение, в котором крайние начальные или конечные буквы строк образуют слово или фразу». К греч. akros «высокий, крайний» восходят также слова акробат, акро́ним, акрокефалия, акро́поль. Допустимо устаревшее ударение на втором слоге акро́стих.
аксака́л (тюрк. ак «белый» + сакал «борода»)
◊ В слове сохраняется характерный для тюрк. заимствований сингармонизм гласных: во всех слогах гласные непереднего ряда а-а-а.
акселера́т см. акселера́ция
акселера́ция (фр. accélération от лат. ac-celerātio «ускорение»)
аксельба́нты (нем. Achselband букв. «плечо» и «бант, лента») закрепившееся написание к
аксессуа́ры (фр. accessoir «принадлежность») э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6
◊ Восходит к лат. глаголу cēdo, cessī, cessum «шествовать, ходить», как и слова концессия, процесс, процедура, рецессия, эксцесс.
аксио́ма (греч. axiōma)
акт (фр. acte, нем. Akt, польск. akt от лат. ācta, actōrum «поступки, постановление») корень с чередованием к/г: к перед глухим согласным § 2 п. 2 искл. 2)
◊ Восходит к лат. глаголу ago, ēgī, āctum «ходить», как и слова актив, актуальный, акция, реакция, реактив, реактор – агент, агитировать, реагент, реагировать.
актёр (фр. acteur, нем. Akteur от лат. āctor) см. акт
актёришка см. актёр; суфф. ышк(ишк)/ушк(юшк): ишк в существительном муж. рода, образованном не от слова на а, я § 32 п. 5; окончание а/о после суфф. ишк(ышк), ушк(юшк): а в одуш. существительном муж. рода § 37 п. 2
акти́в (фр. actif, нем. aktiv от лат. āctīvus «деятельный»)
◊ См. коммент. к акт.
акти́вно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: активно-пассивный, активно-реактивный § 50 п. 3; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: активно-двигательный, активно-деятельностный, активно-индуктивный, , активно-творческий § 51; 3) пишется раздельно в сочетании со второй частью – качественным прилагательным, напр.: активно недовольный § 51; 4) как исключение пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, в сочетании со второй частью – качественным прилагательным в составе термина, напр.: активно-адаптивный, активно-деятельный, активно-ядовитый § 51; 5) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: активно действующий (вещество) § 51
◊ Ср. слитное написание в сочетании с прилагательным-причастием почти синонимичного быстродействующее вещество.
акти́вный (фр. actif, нем. aktiv от лат. āctīvus «деятельный»)
◊ См. коммент. к акт.
актри́са (фр. actrice от лат. āctrīx, āctrīcis) см. актёр
◊ См. коммент. к аббатиса.
аку́ла (норв. Haccal)
аку́стика (нем. Akustik от греч. akūstikos «слуховой»)
акуше́р (фр. accoucheur от accoucher «помогать при родах»)
акце́нт (нем. Akzent от лат. ac-centus «звучание, ударение»)
◊ Восходит к лат. глаголу cano, cecinī, cantum (и cantātum) «петь», как и слова кантор «певец в синагоге», дискант «высокий голос», кантилена «песенка», кантата.
ал… (лат. приставка al… «приближение, соотнесенность»)
◊ Восходит к одному из вариантов лат. приставки ad-, см. коммент. к ад…. Выступает только в словах, восходящих к лат. источнику, напр.: аллитерация, аллюзия.
ала́тырь закрепившееся написание
ала́тырь-ка́мень слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3
а́лгебра (нем. Algebra от араб. al-gabr «восстановление»)
алгори́тм (фр. algorithme от лат. Algorithmi – форма имени математика 9 в. аль-Хорезми)
алеба́рда (фр. hallebarde)
алеба́стр (греч. alabastros от Alabastron название города в Египте) закрепившееся написание е
а́ленький непроверяемый суфф. еньк § 21
а́либи (лат. alibī из alius «другой» + ubī «где», букв. «в другом месте»)
алиме́нты (нем. Alimente от лат. alimentum «пища, содержание»)
◊ Восходит к лат. глаголу alo, aluī, alitum (и altum) «кормить», как и а́льма-матер букв. «кормящая мать».
алкого́ль (нем. Alkohol от араб. al-kohl «сурьма» из kuhūl «спирт»)
аллего́рия (нем. Allegorie от греч. allēgoria из allos «другой» + agoreuō «говорю»)
◊ К греч. allos «другой» восходят также слова аллергия, аллопатия, аллофон, аллогамия «чужеопыление, перекрестное опыление», изаллобара. К греч. agoreuō «говорю» восходит и слово фантасмагория.
аллегре́тто (ит. allegretto)
◊ Тот же суфф. -етт- в словах ариетта, оперетта, симфониетта, новеллетта, канцонетта, упрощение согласных в суфф. произошло только в слове сигарета «маленькая сигара».
алле́гро (ит. allegro «весело»)
аллерги́я (фр. allergie из греч. allos «другой» + ergon «действие») проверка: алле́ргик
◊ К греч. allos «другой» восходят также слова аллегория, аллопатия. К греч. ergon «действие» восходят слова с компонентами ерг, эрг, эрго или орг, ург, напр.: энергия, аллергия, эргономика, орган, каторга, драматургия, демиург, литургия.
алле́я (пол. aleja, фр. allée от aller «идти»)
◊ Исторически родственно алле-гоп, аллюр.
аллига́тор (англ. alligator от исп. el lagarto «ящерица») слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17
аллилу́йя (греч. allēlouia от др.-евр. hallelōjāh) закрепившееся написание и § 39; передача звука [й]: исключение – й перед йотированной гласной буквой в иноязычном слове § 3 п. 2 искл.
аллитера́ция (фр. allitération, нем. Alliteration из лат. al… + littera «буква»)
◊ Исторически выделяемая приставка ал-. К тому же лат. littera восходят слова литера, литература, транслитерация.
алло́ (англ. hello, hollo) закрепившееся написание
аллопа́тия (от греч. allos «другой» + o + pathos «болезнь»)
◊ К греч. allos «другой», восходят также первые части слов аллегория, аллергия.
аллю́зия (фр. allusion «намёк» от ср.-лат. allusio)
◊ Исторически выделяемая приставка ал-. Восходит к лат. глаголу lūdo, lūsī, lūsum «играть», как и иллюзия, интерлюдия, прелюдия.
аллю́р (фр. allure)
◊ Исторически родственно алле-гоп, аллея.
алма́з (араб. almas от греч. adamas «несокрушимый»)
алоги́ческий приставка а; проверка: ло́гика
алоги́чный приставка а; проверка: ло́гика
ало́э (греч. aloē) э/е после гласного: э после о в иноязычном слове § 3 п. 2 прим.
алта́рь (лат. altāria от altus «высокий»)
◊ Исторически родственно альт.
алты́н (тат. altyn «золотая монета»)
алфави́т (по названию первых двух букв греческого алфавита а́льфа и бета)
◊ В среднегреческом бета произносилось как вита.
алфави́тно-слова́рный слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с суфф. в первой части, несмотря на подчинительное отношение основ § 50 п. 6
алфави́тно-цифрово́й слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с сочинительным отношением основ и суфф. в первой части § 50 п. 3
а́лчущий суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ): ущ после шипящего в слове от глагола 1 спр. § 34 п. 5
алыча́ (азерб. алуча)
алычо́вка см. алыча́; о/ё после шипящих: о под ударением в суфф. отыменного существительного овк § 20 п. 2 или о/ё после шипящих: о под ударением в существительном, производном от отыменного прилагательного с суфф. ов или ев (алычовый) § 20 п. 2
алычо́вый см. алыча́; о/ё после шипящих: о под ударением в суфф. отыменного прилагательного ов § 20 п. 2
альбино́с (фр. albinos от лат. albus «светлый, белый»)
◊ Исторически родственно а́льба («рассвет»), альбом, альбатрос, альбедо, альбидум, альбумин, альбит.
альбо́м (фр. album от лат. album «белая доска для объявлений»)
◊ Исторически родственно а́льба («рассвет»), альбинос, альбатрос, альбедо, альбидум, альбумин, альбит.
а́льма-ма́тер (лат. alma māter «кормящая мать») э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6; слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании сложных существительных с первой частью, иноязычной по происхождению, оканчивающейся на гласную и самостоятельно не употребляющейся § 46 п. 1 искл.
альмана́х (нем. Almanach от араб. al-manākh «календарь»)
альпеншто́к (нем. Alpenstock от нем. Alpen «Альпы» + Stock «палка»)
альпини́ст (фр. alpinist от фр. alpin «альпийский»)
альтернати́ва (фр. alternative от лат. altero «чередуюсь», alter «один из двух, другой») э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6
◊ Исторически родственно а́льтер эго, альтернанс, альтернат, альтерглобализм.
альтруи́зм (фр. altruisme от лат. alter «один из двух, другой»)
◊ См. коммент. к альтернатива.
альфа слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: альфа-излучение, альфа-железо, альфа-самец, альфа-частица § 46 п. 3; 2) пишется слитно как первая часть сложных существительных с первой частью, самостоятельно употребляющейся, и второй, самостоятельно не употребляющейся, напр.: альфатрон, альфаметр § 46 п. 6; 3) пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании первой части сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом: альфатип § 46 п. 3 искл.; 4) как постпозитивное несклоняемое определение пишется раздельно с предшествующим существительным, напр.: частица альфа § 46 п. 4; 5) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных, являющаяся названием буквы, напр.: альфа-радиоактивный § 50 п. 4 искл.-подпр. 2
а́льфа-глобули́н см. глобули́н; см. а́льфа 1)
алья́нс (фр. alliance от лат. al-ligo «связываю») передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5
◊ На стыке исторически выделяемой приставки и корня в русском языке произошло упрощение согласных. Однокоренное мезальянс.
алюми́ниевый см. алюми́ний; суфф. прилагательных ив/ев: ев без ударения § 33 п. 1
алюми́ний (лат. alumen «квасцы»)
а-ля́ (фр. à la «наподобие») слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся дефисное написание
аляпова́тый закрепившееся написание а; проверка: аля́пистый; непроверяемый суфф. оват § 21
◊ От устар. и диал. глагола оляпать «делать что-то грубо».
амазо́нка (греч. amazōn из a «без» + mazōs «грудь»)
◊ Исторически родственно мастопатия.
амальга́ма (фр. amalgame, нем. Amalgam от ср.-лат. amalgama «сплав»)
амба́р (перс. anbār «магазины»)
амбивале́нтный (лат. ambi «вокруг» + валентный) см. вале́нтность
амбразу́ра (фр. ambrasure)
амбре́ (фр. ambrée от ст.-фр. amber «амбра» от араб. anbar) э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу – в конце слова только е § 1 п. 6 прим.
амбулато́рия (нем. Ambulatorium от лат. ambulātōrius «совершаемый на ходу»)
◊ Восходит к лат. ambulo «хожу», как слова преа́мбула, сомна́мбула букв. «сон» + «гуляю».
амво́н (греч. ambōn «возвышение»)
амети́ст (нем. Amethyst, фр. améthyste от греч. amethystos из a…+ methyskō «опьяняю»)
амикошо́нство (из фр. ami «друг» + cochon «свинья») о/ё после шипящих: о под ударением в иноязычном корне § 20 п. 1
ами́нь (ст.-сл. аминь от греч. amēn «воистину»)
аммиа́к (фр. ammoniaс по названию оазиса Аммониум в Ливийской пустыне) закрепившееся написание и
амнези́я (фр. amnésie, нем. Amnesie от греч. а… + mnēsis «воспоминание») приставка а; э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6
◊ Приставка а- выделяется при сравнении со словом псевдомнезия. Исторически тот же корень в словах мнемонический, анамнез и амнистия.
амни́стия (польск. amnistija, фр. amnistie от греч. a-mnēstia «забвение»)
◊ См. коммент. к амнезия.
амортиза́ция (нем. Amortisation, фр. amortisation)
ампи́р (фр. empire «империя») звуковые соответствия: написание (ам) соответствует произношению заимствованного слова § 39; слитно/дефисно/раздельно: как постпозитивное несклоняемое определение пишется раздельно с предшествующим существительным, напр.: стиль ампир § 46 п. 4
амплиту́да (фр. amplitude от лат. amplitūdo «величина»)
амплуа́ (фр. emploi) звуковые соответствия: написание (ам) соответствует произношению заимствованного слова § 39
ампута́ция (нем. Amputation от лат. am-putātio «отсечение»)
амуле́т (фр. amulette от лат. amulētum из араб.)
амфи́бия (нем. Amphibie от греч. amphibios «обитающий в двух средах» из amph... «вокруг, с двух сторон» + i + bios «жизнь»)
◊ К греч. amphi-/ amph- «вокруг, с двух сторон» восходят также слова, амфибионты, амфитеатр, амфибрахий, к amphō «оба» восходят амфотерный «имеющий двойственную природу», амфогенный «дающий потомков обоего пола».
амфибра́хий (греч. amphibrachys из amphi- «вокруг, с двух сторон» + brachys «краткий»)
◊ Слово означает «стихотворный размер, в котором ударный слог находится между двумя неударными», ср. «На се́вере ди́ком стои́т одино́ко / На го́лой верши́не сосна́» (М. Ю. Лермонтов); «После́дняя ту́ча рассе́янной бу́ри…» (А. С. Пушкин). См. коммент. к амфибия.
амфитеа́тр (греч. amphitheatron из amphi- «вокруг, с двух сторон» + theatron «театр») слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с первой частью, иноязычной по происхождению, оканчивающейся на гласную и самостоятельно не употребляющейся § 46 п. 1
◊ См. коммент. к амфибия.
а́мфора (лат. amphora, греч. amphoreus «сосуд с двумя ручками»)
◊ См. коммент. к амфибия.
ан¹… (греч. приставка аn… «отрицание, разделение, возрождение, повторность»)
◊ Вариант приставки а/ан (перед гласными), со значением отрицания, напр.: анархия, аноним, аномалия, анекдот («неизданное»), анемия, анестезия, анальгетик, ангидрид, ангидрит.
ан²… (греч. приставка аn… «движение вверх, обратно, вспять»)
◊ Вариант приставки ан/ана (греч. an/ana), напр.: ангажировать, анаэробный, анод, анион.
ан³… (лат. приставка аn… «соотнесение, приближение»)
◊ Вариант лат. приставки ad- (an- перед n). См. коммент. к ад… Выступает только в словах, восходящих к лат. источнику, напр., аннотация, аннулировать («приблизить к нулю»).
ана… (греч. приставка аna… «подъём, наверх, повторность, вспять»)
◊ Напр.: анабиоз «возвращение к жизни», анахронизм «возвращение по времени», анафора, аналог, аналогия «сходство», анаграмма «слово с переставленными буквами», анабаптист, анаболизм, анатоксин, анафаза, анафронт,; часто выделяется лишь исторически, напр., аналой, анапест, анафема, анахорет, анаглифия, аналекта, анамнез.
анагра́мма (фр. anagramme из греч. ana… + gramma «письменный знак, буква») приставка ана
◊ Означает «слово с переставленными буквами», напр. соль – лось.
анагра́ммный см. анагра́мма; одиночная/двойная согласная на стыке морфем: сохранение двойной согласной корня перед суффиксом производного слова § 11 п. 1
ана́лиз (нем. Analysis от греч. analysis «разложение, расчленение»)
анало́гия (греч. analogia «соответствие» из ana… + logos «слово») проверка: ана́лог
анало́й (ср.-греч. analogeion)
ана́мнез (фр. anamnèse от греч. anamnēsis «воспоминание») э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6
◊ Исторически родственны слова мнемонический, мнемоника, амнезия, а также амнистия.
анана́с (исп. ananas)
анани́м (греч. ana… + onyma «имя»)
◊ Означает «слово, прочитанное наоборот», напр., слово Анель является ананимом к слову Лена. Не путать с аноним.
ана́пест (греч. anapaiston из ana… + paistos «отражённый») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39
◊ Слово означает «стихотворный размер с двумя первыми безударными слогами и третьим ударным», размер противоположен дактилю. Ср. «О весна́, без конца́ и без кра́ю – / Без конца́ и без кра́ю мечта́!» (А. А. Блок).
ана́рхия (греч. anarchia «безвластие») приставка ан
◊ Приставка выделяется при сравнении с родственным словом монархия. К тому же греч. слову archia восходят епархия, Плутарх.
ана́рхо-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании первой части сложных существительных с соединительной гласной: анархо-панк, анархо-синдикализм, анархо-синдикалист, анархо-терроризм § 45 искл.
анато́мия (нем. Anatomie от греч. anatomē «рассечение»)
ана́фема (греч. anathema «проклятие, отлучение»)
ана́фора (греч. anaphora от ana… + phoros «несущий»)
◊ К тому же греч. слову phoros «несущий» восходят метафора, фосфор, эйфория, светофор, семафор, эпифора.
анахоре́т (фр. anachorète от греч. ana-chōrētis «отход, уход, убежище»)
◊ Исторически родственны слова хо́ры, анемохория «распространение семян ветром».
анахрони́зм (греч. anachronismos из ana… + chronos «время») приставка ана; проверка: хро́ника
ангажеме́нт (фр. engagement) звуковые соответствия: написание (ан) соответствует произношению заимствованного слова § 39; непроверяемый суфф. емент § 21
◊ В слове выделяется непроверяемый суфф. -емент, ср. тот же суфф. в словах аккомпанемент, абонемент, однако в слове ассортимент выделяется непроверяемый суфф. -имент.
анга́р (фр. hangar)
а́нгел (греч. aggelos «ангел, вестник, посол»)
анги́на (фр. angine от лат. angīna)
англо слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: англоавстралийцы, англоамериканизм, англоканадцы, англокатолики, англокатолицизм, англосаксы, англосаксонцы, англоман, англофоб, англофоны, англофил § 45; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф., напр.: англо-американский, англо-канадский, англо-российский, англо-русский, англо-немецко-русский, англо-китайский § 50 п. 6; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части § 50 п. 4 или пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: англоканадский, англосакский, англосаксонский § 48; 4) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, имеющей в самостоятельном употреблении другое значение, напр.: англоязычный § 50 п. 2; 5) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, не употребляющейся самостоятельно § 50 п. 2 или пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: англоманский, англофильский, англофобский § 48
◊ Пишутся по-разному, напр., англо-канадский в значении «относящийся к связям между Англией и Канадой» и англоканадский в значении «относящийся к англоканадцам».
андро́ид (греч. anēr, andros «мужчина» + eidos «вид») звуковые соответствия: написание (и) соответствует произношению заимствованного слова § 39
◊ К тому же греч. слову anēr, andros «мужчина» восходит компонент андр в слове скафа́ндр (от греч. skaphē «ладья, челнок» + anēr, andros «человек»), а также первые части слов андрофобия, андроген, андрология, андропауза и др. См. коммент. к гуманоид.
анекдо́т (фр. anecdote от греч. anekdotos «неопубликованный»)
анеми́я (фр. anemie от греч. anaimia из an…+ haima «кровь») э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6
◊ К греч. haima «кровь» восходят слова аноксемия, олигемия, гиповолемия, а также слова с другой передачей первой согласной корня гемо-: гемоглобин, гемостаз, гематофаг.
анестези́я (нем. Anästhesie от греч. anaisthēsia «не чувствующий») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39; э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6
◊ Исторически родственно слово эстет, изначально «чувствующий».
анимали́ст (ит. animalista от лат. animal «одушевленное, животное» от animus «дух, жизнь, начало»)
анима́тор (фр. animateur от лат. animus «дух, жизнь, начало») слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17
анке́та (фр. enquête «опросный листок») звуковые соответствия: написание (ан) соответствует произношению заимствованного слова § 39
анна́лы (от лат. annāles librī «годовые сводки» от annus «год»)
анне́ксия (фр. annexion от лат. an-nexus «присоединение») э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6
◊ Восходит к лат. глаголу necto, nexuī (nexī), nexum «вязать», как и слова коннектор, коннектив.
аннигиля́ция (от лат. annihilo «свожу к нулю» из an… + nihil «ничто»)
◊ Иноязычная непродуктивная приставка ан- выделяется в данном слове при сравнении с родственным нигилизм.
аннота́ция (нем. Annotation от лат. annotātio из an… + nota «знак, помета»)
◊ Иноязычная непродуктивная приставка ан- выделяется в данном слове при сравнении с родственными но́та, нотация.
аннули́ровать (нем. annullieren из лат. an… + nūllus «никакой»)
◊ Иноязычная непродуктивная приставка ан- выделяется в данном слове при сравнении с родственным нуль.
ано́д (фр. anode, нем. Anode от греч. anodos «восхождение» из an… + odos «путь»)
◊ К тому же греч. слову odos восходят слова синод «собрание духовных лиц», период «время обращения по кругу», метод, электрод «электропуть», катод «путь вниз».
анома́лия (нем. Anomalie, фр. anomalie от греч. anōmalia «отклонение, неровность» из a… + nomos «закон»)
◊ К тому же греч. слову nomos восходят слова автоно́мия, агроно́мия, эконо́мика, эргоно́мика.
анони́м (греч. anōnymos из an… + onymа «имя»)
◊ К греч. onyma, или onoma, или ōnoma «имя» восходят также слова анони́м (без имени), синоним (совпадающее имя, значение), антоним (противоположное имя, значение), этноним (имя народа), антропоним (имя человека) и др. К варианту onoma восходят ономастика. Не путать с ананим.
анони́мный см. анони́м
ано́нс (фр. annonce от лат. annūntius «извещающий» из an… + nūntio «сообщаю»)
◊ К тому же лат. слову nūntio «сообщаю» восходит слово денонсировать, в русском языке произошло упрощение двойной согласной на стыке приставки и корня.
анора́к (фр. anorak из эским.)
анса́мбль (фр. ensemble от лат. īnsimul «одновременно») звуковые соответствия: написание (ан) соответствует произношению заимствованного слова § 39
ант… (греч. приставка ant… «против»)
◊ Приставка анти/ант; вариант ант- пишется перед гласными: Антарктика, антоним.
антагони́ст (фр. antagoniste из греч. antagōnistēs «противник»)
анте́нка одиночная/двойная согласная на стыке морфем: исключение – упрощение нн корня перед суфф. к § 11 п. 1 искл.-подпр. 1
анте́нна (фр. antenne от лат. antenna «рея, мачта»)
анте́ннщик см. анте́нна; одиночная/двойная согласная на стыке морфем: сохранение двойной согласной корня перед суффиксом производного слова § 11 п. 1
антецеде́нт (фр. antécédent от лат. antecēdēns, antecēdentis из ante «впереди» + cēdo «иду»)
◊ К лат. слову ante «впереди» восходят также слова антенатальный, антефикс. К лат. глаголу cēdo, cessī, cessum «шествовать» восходят также слова прецедент, процедура, процесс, эксцесс.
анти… (греч. приставка anti… «против») проверка: анти́христ
◊ Приставка анти/ант выступает, напр., в словах: антивирус, антидепрессант, антиномия, антипатия, антисанитария, антисептик, антимонопольный, антифон, антитоксины, антиутопия, антиАОН; вариант ант пишется перед гласными: Антарктика, антоним.
антиквариа́т (нем. Antiquariat от лат. antīquārius) проверка: анти́чный; проверка: антиква́р
антиква́рно-аукцио́нный слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с суфф. в первой части, несмотря на подчинительное отношение основ § 50 п. 6
антиква́рно-букинисти́ческий слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с суфф. в первой части, несмотря на подчинительное отношение основ § 50 п. 6