велосиме́тр (от лат. vēlōx, vēlōcis «быстрый» + i + …метр) соединительная гласная: исключение – и в слове со второй частью метр (вискозиметр) § 36 искл
◊ В словах, образованных с помощью сложения корней, из которых хотя бы один латинский, испольуются в качестве соединительных гласных а, и или о.
велосипе́д (фр. vélocipède от лат. vēlōx, vēlōcis «быстрый» + i + pēs, pedis «нога») соединительная гласная: исключение – и в отдельных словах § 36 искл.
◊ См. коммент. к велосиметр.
велосипеди́ст см. велосипе́д
вельбо́т (англ. whalebout) закрепившееся написание
вельве́т (англ. velvet)
вельмо́жа (др.-рус. вельможа)
◊ Исторически тот же корень вел- в словах велеречивый, великий, вельми, величина,величавый.
вельш слитно/дефисно/раздельно: 1) закрепившееся слитное написание самостоятельно не употребляющейся первой части сложных существительных на согласную, напр.: вельштерьер § 46 п. 2; 2) закрепившееся дефисное написание самостоятельно не употребляющейся первой части сложных существительных на согласную, напр.: вельш-корги, вельш-спрингер, вельш-спрингер-спаниель § 46 п. 2
велю́р (фр. velours)
велю́ровый см. велю́р; суфф. прилагательных ов/ав: ов без ударения § 33 п. 1
венде́тта (ит. vendetta) э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6
венери́ческий (фр. vеnеrien от лат. Venus, Veneris – Венера) непроверяемый суфф. (и)(ч)еск § 21
ве́нзель (польск. węnzeł «узел»)
ве́ник (др.-рус. вѣникъ) слова на ек/ик: и в слове с небеглым гласным § 32 п. 2
◊ Исторически выделяется корень вен- и суфф. -ик-, родственно словам венец, венчик, венок.
вено́к проверка: ве́нчик
вентили́ровать (нем. ventilieren от лат. ventilo «развеиваю, проветриваю») проверка: ве́нтиль
ве́нтиль (нем. Ventil)
вентиля́тор (нем. Ventilator) см. вентили́ровать; слова на тор/тер/тр: тор в слове на я́тор § 32 п. 17
вентиля́ция см. вентили́ровать
венцено́сец проверка: ве́нчик; соединительная гласная: е после ц § 36; беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом § 23 или слова на ец()/иц(): е в слове с беглым гласным (венценосец – венценосца) § 32 п. 3
ве́нчанный мягкость согласного: в сочетании нч мягкость н на письме не обозначается § 1 п. 5; а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: а в слове от глагола на ать (венчать) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных: нн в прилагательном от двувидового глагола не на овать, евать § 14 п. 1.8)
вера́нда (англ. veranda)
верблю́д закрепившееся написание
верблюжо́нок см. верблю́д; о/ё после шипящих: о под ударением в суфф. существительного онок § 20 п. 2
верди́кт (англ. verdict от лат. vērē dictum «верно сказанное»)
◊ Восходит к лат. vērus «истинный», как и верификация.
верёвка (от др.-рус. вьрвь) корень с сочетанием ере: в таких русских корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной сочетания (верёвка, вервь) § 26
ве́резг корень с сочетанием ере: в таких русских корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной сочетания (ве́резг) § 26
верезжа́ть см. ве́резг; сочетание зж/сж/жж: зж в результате чередования зг/зж (верезг – верезжать) § 8
верени́ца закрепившееся написание
◊ Исторически родственно словам верёвка, верея, вериги.
ве́реск корень с сочетанием ере: в таких русских корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной сочетания (ве́реск) § 26
веретено́ (др.-рус. веретено) проверяемый суфф. ен § 21
◊ Корень с историческим полногласием ере, ср. ст.-слав. врѣтено. Родственно вертеть, вертит. Тот же суфф. в слове веретёнце.
веретёнце см. веретено́
вереща́ть (др.-рус. верещати) сочетание зч/жч/шч/сч/здч/стч/сщ или щ: щ в составе одной морфемы § 6
◊ Связано с диал. вереск «крик, вопль» (с чередованием ск/щ).
верзи́ла (от др.-рус. вьрзати «вязать») окончание существительных о/а после суфф. л: а в существительных муж. рода § 37 п. 3
вери́ги (др.-рус. верига)
◊ Исторически родственно словам вереница, верёвка, вервь.
вери́тельный проверка: ве́ра
верифика́ция (фр. verification, нем. Verifikation) соединительная гласная: исключение – и в слове со второй частью фикация § 36 искл.
◊ Восходит к лат. vērus «истинный» + i + -fico в сложных словах от facio «делаю». К тому же лат. vērus «истинный» восходит слово вердикт.
ве́ришь-не-ве́ришь слитно/дефисно/раздельно: пишется с двумя дефисами как парное сочетание однокоренных слов, стоящих в одной форме, со служебным словом внутри § 41 п. 1 или слитно/дефисно/раздельно: пишется с двумя дефисами как сложное существительное, имеющее форму словосочетания со служебным словом внутри § 46 п. 10
верли́бр (фр. vers libre букв. «стих свободный»)
вермише́ль (ит. vermicelli букв. «червячки»)
верниса́ж (фр. vernissage «лакировка»)
◊ В первый день выставки картины покрывали лаком.
вернопо́дданный см. по́дданный; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное прилагательное с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф. в первой части § 50 п. 6
верну́ть проверка: повёрнутый
◊ Корень с чередованием вер/вере/воро/вра, напр.: вернуть, веретено, воротить, возврат.
ве́рой-пра́вдой слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание близких по значению слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1
вероя́тный проверка: ве́ра; соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36
◊ Второй полный корень им/ем/ём/йм/ним/ня/я/ым/нулевой, напр.: восприимчивый, приемлю, приём, уйму, принимать, принять, неприятие, вынуть; -т- – суфф., как и в приятный «достойный приятия».
верста́ (от вертеть) проверка: вёрсты; сочетание зт/ст: ст в слове с чередованием т/с в корне перед т суффикса (вертеть – верста) § 2 п. 3
◊ Слово первоначально означало расстояние между двумя поворотами плуга. Корень верс- выделяется лишь исторически.
верста́к (нем. Werkstatt «рабочее место»)
ве́ртел (др.-рус. вьртьлъ)
верте́п (др.-рус. вьртьпъ)
◊ Исторически однокоренное глаголу вертеть, ве́ртит.
верте́ть, ве́ртит, ве́ртят окончание глаголов: исключение – безударные окончания 2 спр. у глагола не на ить § 37 п. 4 искл.
вертика́ль (фр. vertical, нем. Vertikale от лат. vertex, verticis «верхушка»)
◊ Восходит к лат. verto, vertī, versum «поворачивать», как и интрове́рт, конвертировать, инвертировать, инве́рсия, реве́рсия, ве́рсия, версификатор.
вертика́льно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: вертикально-горизонтальный § 50 п. 3; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: вертикально-подъемный, вертикально-сверлильный § 51; 3) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: вертикально залегающий, вертикально клееный (брус), вертикально направленный, вертикально растущий § 51
◊ В сочетании с причастиями пишется раздельно, напр.: вертикально опущенный в указанную точку, вертикально распиленный с точностью до…, вертикально стоящий столб, плавник.
вертихво́стка соединительная гласная: исключение – и в слове с первой частью, совпадающей с формой повелительного наклонения глагола § 36 искл.; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с первой частью, совпадающей с формой повелительного наклонения глагола § 46 п. 12 или слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с соединительной гласной § 45
вертише́йка соединительная гласная: исключение – и в слове с первой частью, совпадающей с формой повелительного наклонения глагола § 36 искл.; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с первой частью, совпадающей с формой повелительного наклонения глагола § 46 п. 12 или слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с соединительной гласной § 45
вертолётчик сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с корнем на т (лет) § 4
вертолётчица сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с корнем на т (лет) § 4; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3
вертопра́х проверка: ве́ртит; соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36
ве́рующий суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ): ющ после гласной в слове от глагола 1 спр. § 34 п. 5
верхне слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., напр.: верхнебойный, верхнегортанный, верхнеднепровский, верхнеклапанный, верхненемецкий, верхнечелюстной, верхнечетвертичный § 50 п. 6; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: верхне-боковой, верхне-наружный § 50 п. 3
верхоту́ра проверка: верх; закрепившееся написание о
верши́нник нн/н в словах на ник, ниц(а): нн в слове с основой на н (вершина) § 16 п. 1
вершо́к (от верх) о/ё после шипящих: о под ударением в существительном на ок § 20 п. 1 и § 20 п. 2 или о/ё после шипящих: исключение – о под ударением в русском корне с подвижным ударением (вершок – вершка) § 20 п. 1 искл.
◊ Исторически -ок- - суфф., слово первоначально обозначало верхнюю фалангу указательного пальца, однако в современном языке суфикс может не выделяться.
вес слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как первая часть сочетания существительного с постпозитивным несклоняемым определением, напр.: вес брутто, вес нетто § 46 п. 4
весенне слитно/дефисно/раздельно:1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: весенне-летний § 50 п. 3; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, напр.: весенне-полевой, весенне-посевной § 50 п. 6; 3) как исключение пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., в составе термина: весеннецветущий § 51
весе́нник нн/н в словах на ник, ниц(а): нн в слове с корнем на н § 16 п. 1
весли́ще окончание существительных после суфф. ищ: е (в им. мн. а) после увеличительного суфф. ищ в существительном сред. рода § 37 п. 1
весна́-красна́ слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся дефисное написание
весну́шчатый сочетание зч/жч/шч/сч/здч/стч/сщ или щ: шч, передающее [ш’:], [ш’ч’], на стыке морфем в слове с основой на шк (веснушк-а – с чередованием к/ч) § 6; проверяемый суфф. ат § 21
◊ Тот же суфф. чат/(ч)ат/ат под ударением выступает в словах сто́лбча́тый, зу́бча́тый, хлопча́тый, внуча́тый, борода́тый. См. коммент. к бахромчатый.
ве́стерн (англ. western от west «запад») э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6
вестибуля́рный (от фр. vestibulaire от лат. vestibulum «вход, преддверие»)
вестибю́ль (фр. vestibule от лат. vestibulum «вход, преддверие»)
ве́стник сочетание сн/стн: стн на стыке основы на ст (вест-ь) и суфф. ник § 10
ве́стница сочетание сн/стн: стн на стыке основы на ст (вест-ь) и суфф. ниц § 10; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3
вестово́й см. весть; суфф. прилагательных ов/ав: ов без ударения § 33 п. 1
весть сочетание зт/ст: ст в слове с чередованием д/с в корне перед т суффикса (вед-ать – вес-ть) § 2 п. 3
вет… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложносокращенных существительных, напр.: ветбольница, ветврач, ветлечебница, ветнадзор, ветперсонал, ветпомощь, ветпункт, ветсаннадзор, ветсанучасток, ветсанэксперт, ветсанэкспертиза, ветслужба, ветстанция, ветфельдшер § 44; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: ветнадзорный § 48
ветера́н (фр. vétéran от лат. veterānus «старый»)
ветерина́р см. ветерина́рия
ветерина́рия (фр. vétérinaire от лат. veterīnārius от veterīnus «рабочий скот»)
ветерина́рно-… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: ветеринарно-зоотехнический § 50 п. 3; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, напр.: ветеринарно-профилактический, ветеринарно-санитарный § 50 п. 6
ветерина́рный см. ветерина́рия
ве́тошь беглая гласная: беглое о после парного твердого согласного (ветошь – ветхий, ветшать) § 23
ветрене́ть глаголы на енеть/янеть: енеть по общему правилу § 34 п. 3
◊ Не производить слово от прилагательных ветреный или ветряной, так как глаголы этого типа образуются от существительных. Ср. столб – остолбенеть, дерево – деревенеть.
ве́треник а(я)/е в словах на ник, ниц(а): е в слове, имеющем однокоренное прилагательное с суфф. ен (ветреный) § 32 п. 13; нн/н в словах на ник, ниц(а): н в слове, имеющем однокоренное прилагательное с н в суфф. (ветреный) § 16 п. 1; слова на ек/ик: и в слове с небеглым гласным § 32 п. 2
◊ Слово имеет и однокоренное прилагательное с -ян- (ветряной) и однокоренное прилагательное с -енн- (подветренный), но по значению соотносится только с ветреный человек.
ве́треница см. ве́треник; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3
ве́трено см. ве́треный
ве́треность см. ве́треный; нн/н в словах на ость: н в производном от прилагательного с н § 16 п. 2; проверяемый суфф. ост(ь) § 21
ве́треный (а)я/е в суфф. отыменных прилагательных перед нн/н: е в слове с ударением на основе § 33 п. 5; нн/н в прилагательных: исключение – н в отыменном прилагательном с суфф. ен § 14 п. 1.5) искл.
◊ Не путать с ветряно́й (двигатель, мельница).
ветри́ла окончание существительных о/а после суфф. л: а в существительных муж. рода § 37 п. 3
◊ Слово означает «сильный ветер». Часто в этом значении ошибочно употребляют слово ветрило.
ветри́ло проверка: ве́тер; окончание существительных о/а после суфф. л: о в существительных ср. рода § 37 п. 3
◊ Слово означает «парус». Слово устаревшее, употр. в поэзии, напр.: «На воздушном океане / Без руля и без ветрил / Тихо плавают в тумане / Хоры стройные светил» (М.Ю. Лермонтов. Демон), «Как легкие ветрилы, облака / Над морем носятся издалека» (М.Ю. Лермонтов. Наполеон), «Шуми, шуми, послушное ветрило, волнуйся подо мной, угрюмый океан» (А.С. Пушкин. Погасло дневное светило…), «Вот ставит ночь свои ветрила / И тихо по небу струится» (Н.С. Гумилёв. Юг).
ветри́ще окончание существительных после суфф. ищ: е после суфф. ищ в существительном муж. рода § 37 п. 1
ветряно́й (а)я/е в суфф. отыменных прилагательных перед нн/н: я после парного мягкого в слове с ударением на окончании § 33 п. 5; нн/н в прилагательных: н в отыменном прилагательном с суфф. ян § 14 п. 2.2)
◊ Напр., ветряной двигатель, ветряная оспа; не путать с ве́треный (день, человек).
ве́тхий проверка: ве́тошь
ветчина́ закрепившееся написание е; сочетание тч/дч: закрепившееся написание тч, передающее [ч’:] § 4
◊ По одной этимологической версии слово произошло от слова вялить, по другой – от слова ветхий из ветьшина.
вечёрка о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (вече́рний) § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (ве́чер – вечёрка) § 20 п. 1
вечно слитно/дефисно/раздельно:1) пишется раздельно как наречие с прилагательным, напр.: вечно живой, вечно молодой, вечно занятый, вечно юный, вечно наследственный § 51; 2) как исключение пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., в составе термина: вечнозеленый, вечномерзлый, вечноцветущий, вечноснежный § 51
◊ В сочетании с причастиями пишется раздельно, напр.: вечно сомневающийся в себе, вечно молящий о прощении, вечно цветущий не вовремя, вечно зеленый и дрожащий от холода и голода.
вечо́р о/ё после шипящих: исключение – о под ударением в русском корне с подвижным ударением (ве́чер) § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: исключение – о под ударением в русском корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (вече́рний) § 20 п. 1 искл.
◊ Cлово означает «вчера вечером».
вечо́рошний см. вечо́р; суфф. ашн/ошн: написание суфф. следует запомнить § 33 п. 3; сочетание чн/шн: шн, передающее [шн], не на стыке основы на к, ц, ч и суфф. на н § 9
◊ Cлово образовано от наречия вечор «вчера вечером».
ве́шалка слова на елка/ялка/алка/илка: алк в производном от глагола на ать (вешать) § 32 п. 10
ве́шать суфф. е(ть)/и(ть)/я(ть)/а(ть): безударное а(ть) после шипящего в глаголе, сохраняющем этот суфф. в личных формах (вешаю, вешаешь) § 34 п.1
вещ… слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как первая часть сложносокращенных существительных, напр.: вещдок, вещмешок § 44
вещево́й суфф. прилагательных ив/ев: ев без ударения § 33 п. 1
ве́ющий суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ): ющ после гласной в слове от глагола 1 спр. § 34 п. 5
ве́ялка слова на елка/ялка/алка/илка: ялк в производном от глагола на ять § 32 п. 10
ве́яльщик см. ве́ять; мягкость согласного: позиционная мягкость л обозначается ь § 1 п. 4;
ве́яние слова на ение(енье)/яние(янье)/ание(анье): я в производном от глагола на ять § 32 п. 9
ве́ять я(ть)/и(ть) после гласной: я не после о § 34 п. 1 подпр.
◊ Глагол 1 спр.: вею, веешь, веет, веем, веете, веют, другие формы веющий, веявший.
вжима́ть корень с чередованием им/ем/а(я): безударное и перед м корня § 28
◊ Полный корень жим/жм/жом/жа, напр.: сжимать, сожму, жом, жать. Хотя в данном корне нет варианта с ем, это не нарушает общего правила написания варианта с им.
взаи́мно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., независимо от отношения основ, напр.: взаимно-возвратный, взаимно-центрический § 50 п. 6; 2) пишется раздельно как наречие с прилагательным, напр.: взаимно простые, взаимно отталкивающиеся, взаимно перетягивающиеся, взаимно перпендикулярные, взаимно связанные § 51
◊ Как наречие слово выступает в сочетании с прилагательными во мн. числе.
взаимо… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: взаимовлияние, взаимодоверие, взаимозаменимость, взаимозачет, взаимоиндукция § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: взаимозаменимый, взаимопроникающий, взаимодополняемый, взаимозаинтересованный, взаимозаменяемый, взаимообусловленный, взаимовыгодный, взаимополезный § 50 п. 4
взба́лмошный закрепившееся написание о; сочетание чн/шн: проверка: взбалмошен § 9
◊ От диал. балмошь «дурь, сумасбродство».
взбелени́ться см. белена́
взбира́ться корень бир/бер: безударное бир перед суфф. а § 27 п. 1 § 27 п. 1
взгрустну́ть сочетание сн/стн: стн на стыке основы на ст (груст-ь) и суфф. ну § 10
вздохну́ть корень дох/дых/дыш: безударное дох перед н § 30 п. 2
◊ Ср. однокоренные слова: вздох, вздыхать, воздыхатель, отдых, отдыхать, отдохнуть, отдышаться, продых, продышаться.
вздыха́ть корень дох/дых/дыш: безударное дых не перед н § 30 п. 2
◊ См. коммент. к вздохнуть.
взима́ть корень с чередованием им/ем/а(я): безударное и перед м корня § 28; и/ы основы после приставок на согласный: и в основе после мягкого согласного русской приставки § 1 п. 8
◊ Написание и соответствует произношению с мягким предыдущим согласным. Полный корень им/ем/ём/йм/ним/ня/я/нулевой,напр.: восприимчивый, приемлю, приём, уйму, принимать, принять, неприятие, вынуть.
взира́ть корень зир/зер: безударное зир перед суфф. а § 27 п. 3
взраста́ть корень рас(раст, ращ)/рос: безударное а перед ст § 24 п. 9
взрасти́ корень рас(раст, ращ)/рос: безударное а перед ст § 24 п. 9
взрасти́ть корень рас(раст, ращ)/рос: безударное а перед ст § 24 п. 9
взрывпаке́т слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложносокращенное существительное § 44 или слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3 искл.
взрывснаря́д слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложносокращенное существительное § 44 или слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3 искл.
взъярён, взъярена́, взъярено́, взъярены́ передача звука [й]: ъ перед йотированной гласной буквой после приставки на согласный (в том числе исторически выделяемой) § 3 п. 3; нн/н в кратких формах причастий или отглагольных прилагательных: н в слове с ударением на суффиксе только в краткой форме мужского рода § 15 п. 3.1)
взыска́тельный и/ы основы после приставок на согласный: ы основы после твердого парного согласного русской приставки § 1 п. 8
взыска́ть и/ы основы после приставок на согласный: ы основы после твердого парного согласного русской приставки § 1 п. 8
взыску́ющий и/ы основы после приставок на согласный: ы основы после твердого парного согласного русской приставки § 1 п. 8; суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ): ющ после гласной в слове от глагола 1 спр.
взя́точник беглая гласная: беглое о после парного твердого согласного (взятка – взяток) § 23; сочетание чн/шн: чн на стыке основы на к (взятка – с чередованием к/ч) и суфф. ник § 9
виаду́к (от лат. via «дорога» + dūco «веду»)
◊ К тому же лат. слову via восходит слово девиация.
вибра́то (ит. vibrato от лат. vibro «колеблю, дрожу»)
вибра́тор (нем. Vibrator) слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17
вибрафо́н (нем. Vibraphon)
◊ Слово в русском языке воспринимается как сложное слово с соединительной гласной, поэтому частотным стало написание виброфон, что поддерживается всеми словами с первой частью вибро…
вибро… соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: виброактивность, вибробезопасность, виброболезнь, виброгаситель, виброгидропрессование, вибродатчик, виброзащита, виброзонд, виброизолятор, вибромассаж, вибромашина, вибромолот, виброопасность, виброплатформа, виброплита, вибропрочность, вибросито, виброскоп, виброскопия, вибростенд, вибростойкость, вибротерапия, вибротехника, вибротравма, виброштамповка § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: виброизмерительный, вибромассажный, вибротехнический § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: виброабразивный, вибробезопасный, виброгасящий, виброзащитный, виброзащищённый, виброопасный, вибропоглощающий, вибропрессовальный, вибропрокатный, вибропрочный, вибростойкий, виброустойчивый, виброчувствительный, виброударный, виброштамповочный § 50 п. 4
вива́рий (лат. vīvārium от vīvus «живой»)
◊ К тому же лат. слову восходят слова виват, вивисекция.
вива́т (лат. vivat от vīvo «живу, здоров»)
◊ Исторически родственные слова виварий, вивисекция.
вивисе́кция (от лат. vīvus «живой» + i + sectio «рассекание»)
◊ К тому же лат. vīvus «живой» восходят слова виват, виварий. В лат. языке соединительная гласная i.
вигва́м (англ. wigwam)
ви́данный нн/н в прилагательных: исключение – нн в бесприставочном прилагательном от глагола несов. вида не на овать, евать (видать) § 14 п. 2.3) искл.
◊ Напр., виданное ли дело?
ви́данный-переви́данный нн/н в прилагательных: исключение – нн в обеих частях сложения с первой частью от глагола несов. вида не на овать, евать § 14 п. 2.5) искл.; слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание однокоренных слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1
ви́девший е/и/я в причастиях действительных прош. вр.: е в причастии от глагола на еть § 34 п. 7
видео (лат. video «вижу») соединительная гласная: исключение – о после основы на гласный § 36 искл.; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной § 45 или пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, – является первой частью на гласную, которая относится к закрытому ряду компонентов, напр.: видеоадаптер, видеоаппаратура, видеоархив, видеобар, видеобизнес, видеобум, видеоверсия, видеоголовка, видеоданные, видеодвойка, видеодиск, видеодискотека, видеодокумент, видеодомофон, видеодосье, видеожурналистика, видеозал, видеозапись, видеозаставка, видеоигра, видеоизображение, видеоимпульс, видеоиндустрия, видеоинженер, видеоинсталляция, видеоинформация, видеоискусство, видеокамера, видеоканал, видеокарта, видеокассета, видеокафе, видеоклип, видеоклуб, видеокомплекс, видеоконтрабанда, видеоконтроллер, видеоконтроль, видеоконференция, видеокопия, видеокультура, видеолента, видеолюбитель, видеомагнитофон, видеоматериал, видеомонитор, видеомузыкальный, видеонаблюдение, видеоновинка, видеоновости, видеоноситель, видеообзор, видеооборудование, видеооператор, видеопамять, видеопират, видеопиратство, видеоплата, видеоплеер, видеоплёнка, видеоповтор, видеопособие, видеоприложение, видеоприставка, видеопроба, видеопродукция, видеопрокат, видеопросмотр, видеореклама, видеоролик, видеорынок, видеоряд, видеосалон, видеосвязь, видеосервер, видеосигнал, видеотека, видеотекст, видеотелефон, видеотелефония, видеотехника, видеотройка, видеоусилитель, видеоучебник, видеохит, видеохрестоматия, видеоцентр, видеоэквалайзер § 46 п. 3 искл.-подпр. 2; 2) пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании первой части сложных существительных с первой частью, самостоятельно употребляющейся, и второй, самостоятельно не употребляющейся: видео-арт § 46 п. 6 искл.; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: видеорыночный, видеоклиповый, видеоконтрольный, видеотекстовый, видеотехнический, видеоигровой, видеоинформационный, видеотелефонный, видеокассетный, видеопрокатный § 48 п.1; 4) пишется через два дефиса как исключение из правила о слитном написании первой части сложных существительных, иноязычной по происхождению, оканчивающейся на гласную и самостоятельно не употребляющейся, – вторая часть имеет собственное дефисное написание, напр.: видео-вход-выход, видео-конференц-связь, видео-пресс-конференция, видео-ЭЭГ-мониторинг § 46 п. 1 искл.-подпр. 2
◊ В разговорном языке широко распространены новообразования ви́дик, видак «видеомагнитофон», что позволяет говорить о возможности трактовки гласной о как соединительной гласной. В «Русском орфографическом словаре» (2005 г.) слово видеоарт было дано в слитном написании (по правилу слитного написания первой иноязычной части сложных слов на гласную), однако в реальном употреблении у него преобладает дефисное написание, как и у других слов со второй частью –арт «искусство», поэтому в новом издании словаря (2012 г.) оно дано с дефисом, фото-арт также пишется с дефисом.
ви́деть, ви́дит, ви́дят суфф. е(ть)/и(ть)/я(ть)/а(ть): исключение – безударное е(ть) после парного мягкого в глаголе, не сохраняющем этот суфф. в личных формах (видеть – вижу, видят) § 34 п. 1 искл.; окончание глаголов: исключение – безударные окончания 2 спр. у глагола не на ить § 37 п. 4 искл.
ви́димо см. ви́димый
ви́димо-неви́димо слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание однокоренных слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1
ви́димость слова на емость/имость: безударное имость в слове от глагола 2 спр. § 32 п. 8; проверяемый суфф. ост(ь) § 21
ви́димый суфф. ем(ом)/им: им в слове от глагола 2 спр. § 34 п. 6
ви́до-временно́й слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф. в первой части § 50 п. 6
визави́ (фр. vis-à-vis «лицом к лицу»)
визажи́ст (фр. visagiste от visage «лицо»)
◊ Исторически родственное визави́.
визжа́ть сочетание зж/сж/жж: зж в результате чередования зг/зж (визг – визжать) § 8
визи́рь (нем. Visier)
◊ В др.-рус. возырь, устаревшее написание везирь возводят к тур. väzir.
визи́т (фр. visite)
визуа́льно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: визуально-инструментальный, визуально-звуковой, визуально-оптический § 50 п. 3; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: визуально-двойной, визуально-измерительный, визуально-кинестетический § 51; 3) пишется раздельно в сочетании со второй частью – качественным прилагательным, напр.: визуально эквивалентный, визуально неоднозначный § 51; 4) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: визуально наблюдаемый, визуально сопряженный, визуально воспринимаемый § 51
вика́рий (польск. wikary, фр. vicaire, нем. Vikar от лат. vicārius «замещающий»)
◊ Исторически родственное вице-…
ви́кинг (др.-сканд. viking)
вико́нт (фр. vicomte)
виконте́сса (фр. vicomtesse) см. вико́нт; э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу; суфф. есс(а) § 1 п. 6
◊ Тот же суфф. в словах поэтесса, стюардесса, не путать с суфф. -ис(а). См. коммент. к аббатиса.
виктори́на (от лат. victōria)
◊ Исторически родственно викто́рия.
викто́рия (лат. victōria)
викто́рия-ре́гия слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании сложного существительного с первой частью, самостоятельно употребляющейся, и второй, самостоятельно не употребляющейся § 46 п. 6 искл.
вилайе́т (тур. vilâyet) передача звука [й]: исключение – й перед йотированной гласной буквой в иноязычном слове § 3 п. 2 искл.
вила́йя передача звука [й]: исключение – й перед йотированной гласной буквой в иноязычном слове § 3 п. 2 искл.
ви́лки-ло́жки слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание связанных по ассоциации слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1
ви́лла (ит. villa «загородный дом»)
вило́к закрепившееся написание
◊ Исторически слово иногда возводят к глаголу виться: кочан капусты завивается.
виля́ть закрепившееся написание
◊ По одной из версий произошло от глагола вить.
вина́ проверка: пови́нный, неви́нный
виндро́за (нем. Windrose)
виндсёрфер (англ. windsurfer)
виндсёрфинг (англ. windsurfing)
винегре́т (фр. vinaigrette букв. «винный уксус») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39
вини́л (от лат. vīnum «вино»)
винил… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании первой части сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, – является частью названий химических соединений, напр.: винилацетат, винилацетилен, винилбензол, винилиденхлорид, винилхлорид § 46 п. 3 искл.-подпр. 1; 2) пишется слитно как первая часть сложносокращенных существительных§ 44 или пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3 искл., напр.: винилискожа (виниловая искусственная кожа); 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: винилацетатный § 48
вини́ть проверка: пови́нный
ви́нница нн/н в словах на ник, ниц(а): нн в слове с корнем на н § 16 п. 1; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3
винно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: винно-водочный, винно-каменный, винно-коньячный, винно-ликёрный, винно-сладкий § 50 п. 3; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, имеющей в самостоятельном употреблении другое значение, напр.: виннокислый § 50 п. 2
◊ Вторая часть имеет значение «относящийся к кислоте» как к химическому соединению, а не «кислый на вкус».
винова́тый проверка: пови́нный, неви́нный; непроверяемый суфф. оват § 21
вино́вный см. вина́
виногра́д проверка: ви́на; соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36
виногра́дарь см. виногра́д; проверяемый суфф. арь § 21
◊ Тот же суфф. в слове звона́рь.
виногра́дина см. виногра́д; проверяемый суфф. единичности ин § 21
◊ Тот же суфф. в слове дроби́на.
виногра́динка см. виногра́д; слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а): инк(а) в производном от слова на ин(а) § 32 п. 14.2)
виноку́ренный см. виногра́д; нн/н в прилагательных: исключение – нн в бесприставочном прилагательном от глагола несов. вида не на овать, евать (курить) § 14 п. 2.3) искл.
◊ Для слов мыловаренный, сыроваренный, пивоваренный, салотопенный, маслотопенный, смолокуренный, винокуренный, поваренный нет единой общепризнанной трактовки словообразования: иногда их возводят к существительным мыловарня, пивоварня, салотопня и т.п., тогда двойное нн объясняется стечением согласных на стыке основы на н и суфф. -н-.
ви́нтик мягкость согласного: позиционная мягкость согласного на письме не обозначается § 1 п. 3; слова на ек/ик: и в слове с небеглым гласным § 32 п. 2
◊ Ср. винт, где [н] твердый перед твердым [т].
винто… слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: винтомоторный, винтонакатный, винтонарезной, винтореактивный, винтотурбинный, винтоугловой § 50 п. 4
винто́вка проверка: винт
◊ Образовано от винтовое ружье.
винче́стер (англ. Winchester)
винье́тка (фр. vignette от vigne «виноградный куст») передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5
◊ Исторически родственное слово вино, винный, слово означало «узорчатый, как виноградный лист».
вио́ла (ит. viola)
виолонче́ль (ит. violoncello «маленькая виола»)
виолонче́ль конти́нуо слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как сочетание существительного с постпозитивным несклоняемым определением § 46 п. 4
ВИП-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: ВИП-гость, ВИП-зал, ВИП-контракт, ВИП-ложа, ВИП-персона, ВИП-трибуна § 46 п. 3
вира́ж (фр. virage)
◊ Исторически родственное слово ви́ра.
виртуа́льный (англ. virtual от ср.-лат. virtualis «возможный»)
виртуо́з (ит. virtuoso от лат. virtūs «мужество, стойкость, дарование»)
вируле́нтный (от лат. vīrulentus «ядовитый» от vīrus «яд»)
◊ К тому же лат. vīrus «яд» восходит вирус.
ви́селица проверка: висе́ть; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3
◊ В словах с суфф. -лиц- сохраняется тематический гласный глагола (ср. падалица, страда́лица, владе́лица, корми́лица, постоя́лица), поэтому здесь допустима проверка.
висе́ть корень вес/вис: исключение – безударное вис не перед суфф. а § 27 п. 2 искл.
виско́за (нем. Viskose от лат. vīscōsus «вязкий»)
вискозиме́тр (нем. Viskosimeter) соединительная гласная: исключение – и в слове со второй частью метр § 36 искл.
вискозиме́трия (нем. Viskosimetrie) соединительная гласная: исключение – и в слове со второй частью метрия § 36 искл.
висмя́ корень вес/вис: исключение – безударное вис не перед суфф. а § 27 п. 2 искл.; мягкость согласного: позиционная мягкость согласного на письме не обозначается § 1 п. 3
◊ В современном языке проверки нет.
висо́к корень вес/вис: исключение – безударное вис не перед суфф. а § 27 п. 2
◊ Первоначально обозначало «то, что висит, свисающие волосы», на синхронном уровне выделение корня затруднено.
високо́сный (от др.-рус. високостъ из греч., лат. bis «дважды» + sextus «шесть») закрепившееся написание о; сочетание сн/стн: закрепившееся написание § 10
◊ В високосном году по греч. календарю два 24-х февраля – шестых дней до начала марта.
висо́чно-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: височно-затылочный, височно-лобный, височно-теменной § 50 п. 3
виссо́н (греч. byssos «тонкий лед»)
висю́лечка корень вес/вис: исключение – безударное вис не перед суфф. а § 27 п. 2 искл.; беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (висюлек – висюлька) § 23 или слова на ечк()/ичк(): ечк в слове с основой не на ик, иц § 32 п. 4
висю́лька корень вес/вис: исключение – безударное вис не перед суфф. а § 27 п. 2 искл.
вися́чий корень вес/вис: исключение – безударное вис не перед суфф. а § 27 п. 2 искл.
витами́н (фр. vitamine от лат. vīta «жизнь»)
витами́нно-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: витаминно-минеральный, витаминно-травяной § 50 п. 3
витами́но… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: витаминопрофилактика, витаминотерапия § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: витаминоактивный, витаминосодержащий, витаминсодержащий, витаминоподобный § 50 п. 4; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, не употребляющейся самостоятельно, напр.: витаминоносный § 50 п. 2
◊ Слова витаминсодержащий и витаминосодержащий различаются способом образования – без соединительной гласной и с соединительной гласной.
вита́ть (ст.-слав. витати «пребывать, обитать»)
◊ Исторически однокоренные обитать, оби́тель, в которых произошло упрощение группы согласных на стыке приставки на б (об-) и корня, начинающегося на в.
витиева́тый см. вити́я; непроверяемый суфф. еват § 21
◊ Тот же суфф. в словах ноздреватый, прыщеватый, рыжеватый, синеватый, хрящеватый, шепелеватый, молодцеватый.
вити́йственный см. вити́я; (а)я/е в суфф. отыменных прилагательных перед нн/н: е в слове с ударением на основе § 33 п. 5; нн/н в прилагательных: нн в отыменном прилагательном с суфф. енн § 14 п. 1.5)
вити́йство см. вити́я
вити́йствовать см. вити́я
вити́я (др.-рус. вѣтии) закрепившееся написание и
◊ Напр., у Н.А. Некрасова: «В столицах шум, гремят витии, идёт словесная война, / А там, во глубине России, там вековая тишина».
витра́ж (фр. vitrage от лат. vitrum «стекло»)
◊ К тому же лат. слову восходит витрина.
витри́на (фр. vitrine от лат. vitrum «стекло»)
◊ К тому же лат. слову восходит витраж.
ви́тязь (др.-рус. витязь)
вихля́вый проверка: сви́хнутый, выви́хивать
вихля́ть проверка: сви́хнутый, выви́хивать
вихо́р (др.-рус. вихъръ в значении «вихрь, смерч» от глагола вить)
◊ Исторически однокоренное вихрь.
ви́це-… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании первой части сложных существительных, иноязычной по происхождению, оканчивающейся на гласную и самостоятельно не употребляющейся, напр.: вице-адмирал, вице-адмирал-инженер, вице-губернатор, вице-директор, вице-канцлер, вице-консул, вице-король, вице-маршал, вице-мисс, вице-мэр, вице-предводитель, вице-председатель, вице-президент, вице-премьер, вице-премьер-министр, вице-скип, вице-спикер, вице-унтер-офицер, вице-чемпион, вице-чемпионка § 46 п. 1 искл.; 2) пишется через дефис как первая часть существительных, образованных от существительных, пишущихся через дефис, напр.: вице-адмиральство, вице-губернаторство, вице-губернаторша, вице-королевство, вице-президентство, вице-премьерство § 46 п. 9; 3) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся через дефис, напр.: вице-адмиральский, вице-губернаторский, вице-канцлерский, вице-консульский, вице-премьерский, вице-чемпионский § 48
◊ Иногда вице считают приставкой – при такой трактовке ее дефисное написание является исключением из правила о слитном написании приставок.
вицмунди́р (из лат. vice «наподобие» + мундир) слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся слитное написание сложного существительного с не употребляющейся самостоятельно первой частью на согласную § 46 п. 2
◊ Слово означает «форменный фрак гражданских чиновников».
ВИЧ-… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: ВИЧ-анализ, ВИЧ-диагностика, ВИЧ-инфекция § 46 п. 3; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных, являющаяся аббревиатурой, напр.: ВИЧ-инфицированный, ВИЧ-положительный, ВИЧ-отрицательный § 50 п. 4 искл.-подпр.
ви́шенка слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а): енк(а) в производном от существительного с беглым гласным в основе (вишня – вишен) § 32 п. 14.2) или беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом § 23
ви́шенник беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (вишня – вишен) § 23; нн/н в словах на ник, ниц(а): нн в слове с корнем на н § 16 п. 1
вка́чанный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: а в слове от глагола на ать (вкача́ть) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
◊ Напр., вкачанная нефть, не путать с вкаченный, напр., вкаченные на второй этаж брёвна.
вка́ченный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (вкати́ть) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
◊ Напр., вкаченные наверх бочки, не путать с вкачанный, напр., вкачанный бензин.
вкла́дчик сочетание тч/дч: дч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с корнем на д § 4
вкла́дчица сочетание тч/дч: дч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с корнем на д § 4; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3
вкле́енный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (вклеить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
вкле́ить я(ть)/и(ть) после гласной: исключение – и не после о § 34 п. 1 подпр., искл.
◊ Глагол 2 спр.: вклею, вклеишь, вклеит, вклеим, вклеите, вклеят, др. формы вклеив, вклеивший, вклеенный, вклеил.
вконе́ц слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о раздельном написании наречных сочетаний, включающих существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6 искл.
◊ Напр., вконец устал и измучился, не путать с сочетанием предлога и существительного, напр., пройти в конец коридора, поставить в конец списка; слова и сочетания с данным опорным существительным пишутся как слитно, так и раздельно: вконец, до конца, без конца, наконец, из конца в конец, в конце концов, под конец.
вкось слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся слитное написание наречия § 55
◊ Также слитно пишутся наречия с тем же корнем накось, наискось, наискосок, наперекосяк.
вкра́тце сочетание дц/тц/тс/дс или ц: тц на стыке основы на т (крат-) и суфф. (е)ц § 5; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие с приставкой, оканчивающееся на е, образованное от прилагательного или наречия § 52 п. 1
вкривь слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся слитное написание наречия § 55
вкруту́ю слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие с приставкой, оканчивающееся на ую, образованное от прилагательного § 52 п. 1
◊ Обычно употребляется в сочетании (сварить) яйцо вкрутую.
вкусноти́ща проверяемый суфф. от(а) § 21; окончание существительных после суфф. ищ: а после увеличительного суфф. в существительном жен. рода § 37 п. 1 .
влага́ть корень лаг/лож: безударное а перед г § 24 п. 5
влаго… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: влагозадержание, влагозапасы, влагозарядка, влагозащита, влагоизоляция, влагомаслоотделитель, влагонакопитель, влагонакопление, влагонепроницаемость, влагообеспеченность, влагооборот, влагоотдача, влагоотделитель, влагоотталкивание, влагопоглотитель, влагопоглощаемость, влагопоглощение, влагостойкость § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: влаговоздухонепроницаемый, влаговпитывающий, влагоёмкий, влагоёмкость, влагозащитный, влагозащищённый, влаголюбивый, влагонакопительный, влагонепроницаемый, влагообеспеченный, влагоотталкивающий, влагосберегающий, влагосодержащий, влагостойкий § 50 п. 4; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: влагозарядковый, влагозащитный, влагоизоляционный § 48
в лад слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как наречное сочетание, включающее существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6
◊ Пишутся раздельно: в лад, в ладах, в ладу, на лад (пойти).
в лада́х слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как наречное сочетание, образованное именем в застывшей форме множественного числа с предлогом-приставкой § 54 п. 5 или слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как наречное сочетание, включающее существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6
◊ Пишутся раздельно: в лад, в ладах, в ладу, на лад (пойти).
владе́лец проверка: власть; слова на ец()/иц(): е в слове с беглым гласным (владелец – владельца) § 32 п. 3 или беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом § 23
владе́лица проверка: власть; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3
владе́ть проверка: власть
влады́ка проверка: власть
вла́жно-… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: влажно-ветреная погода, влажно-клеевой способ, влажно-соленый воздух § 50 п. 3; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, напр.: влажно-континентальный климат, влажно-луговой, влажно-морской климат, влажно-тепловая обработка, влажно-тропический климат § 50 п. 6; 3) пишется через дефис как сложное прилагательное с суфф. в первой части, независимо от отношения основ, напр.: влажно-паровая турбина § 50 п. 6
властели́н см. власть; закрепившееся написание е
вла́стность см. вла́стный; проверяемый суфф. ост(ь) § 21
вла́стный сочетание сн/стн: стн на стыке основы на ст (влад-еть – власт-ь) и суфф. н, проверка: властен § 10
власть сочетание зт/ст: ст в слове с чередованием д/с в корне перед т суффикса (влад-еть – влас-ть) § 2 п. 3
власяни́ца а(я)/е в словах на ник, ниц(а): я в слове, имеющем однокоренное прилагательное с суфф. ян (власяной) § 32 п. 13; нн/н в словах на ник, ниц(а): н в слове, имеющем однокоренное прилагательное с н в суфф. § 16 п. 1
власяно́й (а)я/е в суфф. отыменных прилагательных перед нн/н: я после парного мягкого в слове с ударением на окончании § 33 п. 5; нн/н в прилагательных: н в отыменном прилагательном с суфф. ян § 14 п. 2.2)
влачи́ть корень с чередованием оло/ла(ле): ла – в таких корнях написание определяется проверкой или указанием на однокоренное слово с полногласием (волочь) § 26
вле́во суфф. наречий а/о: о в наречиях с приставкой в от прилагательных § 35 п. 1; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие с приставкой, оканчивающееся на о, образованное от прилагательного или наречия § 52 п. 1
влёт слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о раздельном написании наречных сочетаний, включающих существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6 искл.
◊ Напр., бить, стрелять птицу влёт; кассеты, книги уходят влёт (быстро распродаются), пустил коня влёт. Слова и сочетания с данным опорным существительным пишутся как слитно, так и раздельно: влёт, на лету, с лета, с лету.
влипа́ть корень лип/леп: безударное лип перед суфф. а § 27 п. 5
◊ Корень лип/леп, напр.: облепить, облипать, прилепить, прилипать, под ударением может быть е (лепка) или и (прилипнуть, облипка).
влия́ть (др.-рус. влияти «влить, вливать»)
вложи́ть корень лаг/лож: безударное о перед ж § 24 п. 5
влюблён, влюблена́, влюблено́, влюблены́ нн/н в кратких формах причастий или отглагольных прилагательных: н в слове с ударением на суффиксе только в краткой форме мужского рода § 15 п. 3.1)
влюблён, влюблённа, влюблённо, влюблённы нн/н в кратких формах причастий или отглагольных прилагательных: нн в слове с ударением на суффиксе во всех кратких формах § 15 п. 3.2)
◊ Формы с нн фиксируются словарями в значении ‘выражающий влюбленность’ (влюблённы взоры). Однако эти формы в современных текстах встречаются в основном в поэзии и не только в указанном значении, напр.: Ей платят дань влюблённы взоры… . Мы были так юны и так влюблённы. Вы будьте в женщину влюблённы // Так пылко, страстно, беззаветно.// Лишь этим будут покарённы Богини – Женщины планеты.
влюблённо нн/н в наречиях, образованных от прилагательных: нн в производном от прилагательного с нн § 15 п. 2
влюблённый нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7
вменя́емость слова на емость/имость: безударное емость в слове от глагола 1 спр. § 32 п. 8
вменя́емый (от др.-рус. мѣнити «думать о чем-то») суфф. ем(ом)/им: ем после гласного в слове от глагола 1 спр. § 34 п. 6
вмести́лище проверяемый суфф. лищ § 21; окончание существительных после суфф. ищ: е (в им. мн. а) после суфф. ищ в существительном сред. рода § 37 п. 1
◊ Тот же суфф. бищ/лищ/ищ в словах жили́ще, городи́ще, кладби́щенский.
вме́шанный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: а в слове от глагола на ать (вмеша́ть) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
◊ Слово имеет два значения: 1) «о том, кого сделали участником», напр., вмешанный в драку, в грязную историю, 2) «мешая, добавить», напр., специи, вмешанные в тесто, изюм, вмешанный неравномерно в тесто. Во втором значении синонимично слову вмешенный.
вме́шенный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (вмеси́ть) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)
◊ Напр., специи, вмешенные в тесто, не путать с вмешанный в 1 значении (вмешанный в драку).
вмиг слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о раздельном написании наречных сочетаний, включающих существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6 искл.
◊ Напр., небо вмиг помрачнело, вмиг всё понял, не путать с сочетанием предлога и существительного, управляющего другим существительным или допускающего при себе определение, в том числе придаточное предложение, напр., в миг торжества, в миг единый, в миг, когда все увидели…; ср. пишется раздельно на миг.
вмина́ть корень с чередованием ин/а(я): безударное и перед н корня § 28
вмя́тинка слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а): инк(а) в производном от слова на ин(а) § 32 п. 14.2)
внапря́г слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о раздельном написании наречных сочетаний, включающих существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6 искл.
◊ Слова и сочетания с данным опорным существительным пишутся как слитно, так и раздельно: внапряг, без напряга, в напряге, с напрягом.
в напря́ге слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как наречное сочетание, включающее существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6
◊ Слова и сочетания с данным опорным существительным пишутся как слитно, так и раздельно: внапряг, без напряга, в напряге, с напрягом, но слитно внапряг.
внатя́жку слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о раздельном написании наречных сочетаний, включающих существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6 искл.
◊ Ср. пишется раздельно с натяжкой.
внача́ле слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие от существительного (начало), принадлежащего к закрытому ряду слов с пространственным или временным значением § 52 п. 5 или слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о раздельном написании наречных сочетаний, включающих существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6 искл.
◊ Напр., вначале работа шла трудно, вначале он согласился с нами поговорить, а потом передумал, не путать с сочетанием предлога и существительного, управляющего другим существительным, напр., в начале года, рассказа, в начале начал; также в сочетании в начале было Слово; слова и сочетания с данным опорным существительным пишутся как слитно, так и раздельно: вначале, поначалу, сначала, изначала, для начала, под начало, под началом.
вне слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как приставка, напр.: внеаварийный, внеатмосферный, внебалансовый, внебрачный, внеправительственный, внесудебный § 40 п. 1; 2) пишется раздельно с последующим существительным как предлог, напр.: вне закона, вне зависимости, вне игры, вне себя § 40 п. 2
◊ Предлог вне управляет существительным в род. падеже, напр., вне игры, вне брака. Приставка выступает в составе прилагательных и наречий.
внедре́ние проверка: не́дра
внедре́нческий проверка: не́дра; мягкость согласного: в сочетании нч мягкость н на письме не обозначается § 1 п. 5; непроверяемый суфф. ческ § 21
внедри́ть проверка: не́дра
внедря́ть проверка: не́дра
внеза́пный (др.-рус. вънезапу)
внешне слитно/дефисно/раздельно:1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр. внешне-внутренний (картридер, конфликт, медиана) § 50 п. 3; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: внешнеполитический, внешнеторговый, внешнеэкономический, внешнечерепной, внешнемиграционный § 51; 3) пишется раздельно в сочетании со второй частью – качественным прилагательным, напр.: внешне эффектный, внешне незаметный, внешне приличный, внешне неброский, внешне спокойный § 51; 4) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: внешне окисленный, внешне связанный, внешне скованный § 51
вниз слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие от существительного (низ), принадлежащего к закрытому ряду слов с пространственным или временным значением § 52 п. 5 или слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о раздельном написании наречных сочетаний, включающих существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6 искл.
◊ Напр., не смотри вниз, прыгнуть куда-то вниз, не путать с сочетанием предлога и существительного, управляющего другим существительным, напр., в низ канистры вмонтировали чип; слова и сочетания с данным опорным существительным пишутся как слитно, так и раздельно: вниз, внизу, донизу, изнизу, исподнизу, книзу, нанизу, понизу, снизу, под низ, под низом.
внизу́ слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие от существительного (низ), принадлежащего к закрытому ряду слов с пространственным или временным значением § 52 п. 5 или слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о раздельном написании наречных сочетаний, включающих существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6 искл.
◊ Напр., буду ждать внизу, не путать с сочетанием предлога и существительного, управляющего другим существительным, напр., боль в низу живота; слова и сочетания с данным опорным существительным пишутся как слитно, так и раздельно: вниз, внизу, донизу, изнизу, исподнизу, книзу, нанизу, понизу, снизу, под низ, под низом.
внима́ние см. внима́ть
внима́тельный см. внима́ть
внима́ть корень с чередованием им/ем/а(я): безударное и перед м корня § 28
◊ Корень вня-ть/вним-а-ть/внемл-ет.
внима́ющий см. внима́ть
вничью́ слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся слитное написание наречия § 55
◊ Cлово в ряде справочников считается производным от местоимения (ничей), хотя его можно считать и образовавшимся с помощью предлога в от существительного ничья «исход игры без выигрыша»; в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова были варианты написания вничью/в ничью.
в но́гу слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как наречное сочетание, включающее существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6
◊ Употребляется в выражениях идти, шагать в ногу с кем-чем-н.; пишутся раздельно: в ногах, в ноги, в ногу (шагать), на ногах, на ноги, нога на ногу, нога за ногу, под ноги, под ногами, с ногами (забраться), с ног (сбиться), с ноги (сбиться).
внутренне слитно/дефисно/раздельно:1) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: внутреннеполитический, внутреннераковинный, внутреннеречевой, внутренневодный, внутреннежаберный, внутреннематериковый § 51; 2) пишется раздельно в сочетании со второй частью – качественным прилагательным, напр.: внутренне закономерный, внутренне противоречивый, внутренне застенчивый, внутренне целостный § 51; 3) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: внутренне перемещенный, внутренне независимый, внутренне связанный, внутренне протестующий § 51
вну́тренний нн/н в прилагательных: нн в отыменном прилагательном с суфф. енн § 14 п. 1.5)
внутри слитно/дефисно/раздельно: 1) закрепившееся слитное написание наречия (блинчики с начинкой внутри) § 55; 2) закрепившееся слитное написание предлога (внутри дома было тихо) § 40 п. 2; 3) пишется слитно как приставка в прилагательных, напр.: внутридомовый, внутригосударственный, внутриутробный § 40 п. 1
◊ Слово образовалось из сочетания предлога *вън- и др.-рус. утрь «внутрь, внутри», тот же др.-рус. корень в словах нутро, утроба. Исторически родственно греч. enteron «кишка», напр., в словах энтеробиоз, энтерококки, энтерит. Также слитно пишутся внутрь, изнутри. Предлог внутри управляет существительным в род. падеже, напр., внутри салона. Приставка выступает в составе прилагательных и наречий.
внутрь слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся слитное написание наречия § 55
◊ См. коммент. к внутри.
вну́чек слова на ек/ик: е в слове с беглым гласным (внучек – внучка) § 32 п. 2 .
внучо́к о/ё после шипящих: о под ударением в существительном на ок § 20 п. 1 и § 20 п. 2
◊ Слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание вну́чек.
внучо́нок о/ё после шипящих: о под ударением в суфф. существительного онок § 20 п. 2
в обни́мку слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как наречное сочетание, образованное предлогом-приставкой в и второй частью, начинающейся с гласной § 54 п. 3
в обре́з слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как наречное сочетание, образованное предлогом-приставкой в и второй частью, начинающейся с гласной § 54 п. 3