Содержание справочника

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ
§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухости-звонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий
ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ
§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

велосиме́тр (от лат. vēlōx, vēlōcis «быстрый» + i + …метр) соединительная гласная: исключениеи в слове со второй частью метр (вискозиметр) § 36 искл

◊ В словах, образованных с помощью сложения корней, из которых хотя бы один латинский, испольуются в качестве соединительных гласных а, и или о.

велосипе́д (фр. vélocipède от лат. vēlōx, vēlōcis «быстрый» + i + pēs, pedis «нога») соединительная гласная: исключениеи в отдельных словах § 36 искл.

◊ См. коммент. к велосиметр.

велосипеди́ст см. велосипе́д

вельбо́т (англ. whalebout) закрепившееся написание

вельве́т (англ. velvet)

вельмо́жа (др.-рус. вельможа)

◊ Исторически тот же корень вел- в словах велеречивый, великий, вельми, величина,величавый.

вельш слитно/дефисно/раздельно: 1) закрепившееся слитное написание самостоятельно не употребляющейся первой части сложных существительных на согласную, напр.: вельштерьер § 46 п. 2; 2) закрепившееся дефисное написание самостоятельно не употребляющейся первой части сложных существительных на согласную, напр.: вельш-корги, вельш-спрингер, вельш-спрингер-спаниель § 46 п. 2

велю́р (фр. velours)

велю́ровый см. велю́р; суфф. прилагательных ов/ав: ов без ударения § 33 п. 1

венде́тта (ит. vendetta) э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6

венери́ческий (фр. vеnеrien от лат. Venus, Veneris – Венера) непроверяемый суфф. (и)(ч)еск § 21

ве́нзель (польск. węnzeł «узел»)

ве́ник (др.-рус. вѣникъ) слова на ек/ик: и в слове с небеглым гласным § 32 п. 2

◊ Исторически выделяется корень вен- и суфф. -ик-, родственно словам венец, венчик, венок.

вено́к проверка: ве́нчик

вентили́ровать (нем. ventilieren от лат. ventilo «развеиваю, проветриваю») проверка: ве́нтиль

ве́нтиль (нем. Ventil)

вентиля́тор (нем. Ventilator) см. вентили́ровать; слова на тор/тер/тр: тор в слове на я́тор § 32 п. 17

вентиля́ция см. вентили́ровать

венцено́сец проверка: ве́нчик; соединительная гласная: е после ц § 36; беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом § 23 или слова на ец()/иц(): е в слове с беглым гласным (венценосец венценосца) § 32 п. 3

ве́нчанный мягкость согласного: в сочетании нч мягкость н на письме не обозначается § 1 п. 5; а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: а в слове от глагола на ать (венчать) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных: нн в прилагательном от двувидового глагола не на овать, евать § 14 п. 1.8)

вера́нда (англ. veranda)

верблю́д закрепившееся написание

верблюжо́нок см. верблю́д; о/ё после шипящих: о под ударением в суфф. существительного онок § 20 п. 2

верди́кт (англ. verdict от лат. vērē dictum «верно сказанное»)

◊ Восходит к лат. vērus «истинный», как и верификация.

верёвка (от др.-рус. вьрвь) корень с сочетанием ере: в таких русских корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной сочетания (верёвка, вервь) § 26

ве́резг корень с сочетанием ере: в таких русских корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной сочетания (ве́резг) § 26

верезжа́ть см. ве́резг; сочетание зж/сж/жж: зж в результате чередования зг/зж (верезгверезжать) § 8

верени́ца закрепившееся написание

◊ Исторически родственно словам верёвка, верея, вериги.

ве́реск корень с сочетанием ере: в таких русских корнях написание определяется проверкой хотя бы одной гласной сочетания (ве́реск) § 26

веретено́ (др.-рус. веретено) проверяемый суфф. ен § 21

◊ Корень с историческим полногласием ере, ср. ст.-слав. врѣтено. Родственно вертеть, вертит. Тот же суфф. в слове веретёнце.

веретёнце см. веретено́

вереща́ть (др.-рус. верещати) сочетание зч/жч/шч/сч/здч/стч/сщ или щ: щ в составе одной морфемы § 6

◊ Связано с диал. вереск «крик, вопль» (с чередованием ск/щ).

верзи́ла (от др.-рус. вьрзати «вязать») окончание существительных о/а после суфф. л: а в существительных муж. рода § 37 п. 3

вери́ги (др.-рус. верига)

◊ Исторически родственно словам вереница, верёвка, вервь.

вери́тельный проверка: ве́ра

верифика́ция (фр. verification, нем. Verifikation) соединительная гласная: исключениеи в слове со второй частью фикация § 36 искл.

◊ Восходит к лат. vērus «истинный» + i + -fico в сложных словах от facio «делаю». К тому же лат. vērus «истинный» восходит слово вердикт.

ве́ришь-не-ве́ришь слитно/дефисно/раздельно: пишется с двумя дефисами как парное сочетание однокоренных слов, стоящих в одной форме, со служебным словом внутри § 41 п. 1 или слитно/дефисно/раздельно: пишется с двумя дефисами как сложное существительное, имеющее форму словосочетания со служебным словом внутри § 46 п. 10

верли́бр (фр. vers libre букв. «стих свободный»)

вермише́ль (ит. vermicelli букв. «червячки»)

верниса́ж (фр. vernissage «лакировка»)

◊ В первый день выставки картины покрывали лаком.

вернопо́дданный см. по́дданный; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное прилагательное с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф. в первой части § 50 п. 6

верну́ть проверка: повёрнутый

◊ Корень с чередованием вер/вере/воро/вра, напр.: вернуть, веретено, воротить, возврат.

ве́рой-пра́вдой слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание близких по значению слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1

вероя́тный проверка: ве́ра; соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36

◊ Второй полный корень им/ем/ём/йм/ним/ня/я/ым/нулевой, напр.: восприимчивый, приемлю, приём, уйму, принимать, принять, неприятие, вынуть; -т- – суфф., как и в приятный «достойный приятия».

верста́ (от вертеть) проверка: вёрсты; сочетание зт/ст: ст в слове с чередованием т/с в корне перед т суффикса (вертетьверста) § 2 п. 3

◊ Слово первоначально означало расстояние между двумя поворотами плуга. Корень верс- выделяется лишь исторически.

верста́к (нем. Werkstatt «рабочее место»)

ве́ртел (др.-рус. вьртьлъ)

верте́п (др.-рус. вьртьпъ)

◊ Исторически однокоренное глаголу вертеть, ве́ртит.

верте́ть, ве́ртит, ве́ртят окончание глаголов: исключение – безударные окончания 2 спр. у глагола не на ить § 37 п. 4 искл.

вертика́ль (фр. vertical, нем. Vertikale от лат. vertex, verticis «верхушка»)

◊ Восходит к лат. verto, vertī, versum «поворачивать», как и интрове́рт, конвертировать, инвертировать, инве́рсия, реве́рсия, ве́рсия, версификатор.

вертика́льно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: вертикально-горизонтальный § 50 п. 3; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: вертикально-подъемный, вертикально-сверлильный § 51; 3) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: вертикально залегающий, вертикально клееный (брус), вертикально направленный, вертикально растущий § 51

◊ В сочетании с причастиями пишется раздельно, напр.: вертикально опущенный в указанную точку, вертикально распиленный с точностью до…, вертикально стоящий столб, плавник.

вертихво́стка соединительная гласная: исключениеи в слове с первой частью, совпадающей с формой повелительного наклонения глагола § 36 искл.; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с первой частью, совпадающей с формой повелительного наклонения глагола § 46 п. 12 или слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с соединительной гласной § 45

вертише́йка соединительная гласная: исключениеи в слове с первой частью, совпадающей с формой повелительного наклонения глагола § 36 искл.; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с первой частью, совпадающей с формой повелительного наклонения глагола § 46 п. 12 или слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с соединительной гласной § 45

вертолётчик сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с корнем на т (лет) § 4

вертолётчица сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с корнем на т (лет) § 4; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3

вертопра́х проверка: ве́ртит; соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36

ве́рующий суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ): ющ после гласной в слове от глагола 1 спр. § 34 п. 5

верхне слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., напр.: верхнебойный, верхнегортанный, верхнеднепровский, верхнеклапанный, верхненемецкий, верхнечелюстной, верхнечетвертичный § 50 п. 6; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: верхне-боковой, верхне-наружный § 50 п. 3

верхоту́ра проверка: верх; закрепившееся написание о

верши́нник нн/н в словах на ник, ниц(а): нн в слове с основой на н (вершина) § 16 п. 1

вершо́к (от верх) о/ё после шипящих: о под ударением в существительном на ок § 20 п. 1 и § 20 п. 2 или о/ё после шипящих: исключениео под ударением в русском корне с подвижным ударением (вершоквершка) § 20 п. 1 искл.

◊ Исторически -ок- - суфф., слово первоначально обозначало верхнюю фалангу указательного пальца, однако в современном языке суфикс может не выделяться.

вес слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как первая часть сочетания существительного с постпозитивным несклоняемым определением, напр.: вес брутто, вес нетто § 46 п. 4

весенне слитно/дефисно/раздельно:1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: весенне-летний § 50 п. 3; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, напр.: весенне-полевой, весенне-посевной § 50 п. 6; 3) как исключение пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., в составе термина: весеннецветущий § 51

весе́нник нн/н в словах на ник, ниц(а): нн в слове с корнем на н § 16 п. 1

весли́ще окончание существительных после суфф. ищ: е (в им. мн. а) после увеличительного суфф. ищ в существительном сред. рода § 37 п. 1

весна́-красна́ слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся дефисное написание

весну́шчатый сочетание зч/жч/шч/сч/здч/стч/сщ или щ: шч, передающее [ш’:], [ш’ч’], на стыке морфем в слове с основой на шк (веснушк-а – с чередованием к/ч) § 6; проверяемый суфф. ат § 21

◊ Тот же суфф. чат/(ч)ат/ат под ударением выступает в словах сто́лбча́тый, зу́бча́тый, хлопча́тый, внуча́тый, борода́тый. См. коммент. к бахромчатый.

ве́стерн (англ. western от west «запад») э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6

вестибуля́рный (от фр. vestibulaire от лат. vestibulum «вход, преддверие»)

вестибю́ль (фр. vestibule от лат. vestibulum «вход, преддверие»)

ве́стник сочетание сн/стн: стн на стыке основы на ст (вест-ь) и суфф. ник § 10

ве́стница сочетание сн/стн: стн на стыке основы на ст (вест-ь) и суфф. ниц § 10; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3

вестово́й см. весть; суфф. прилагательных ов/ав: ов без ударения § 33 п. 1

весть сочетание зт/ст: ст в слове с чередованием д/с в корне перед т суффикса (вед-ать вес-ть) § 2 п. 3

вет… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложносокращенных существительных, напр.: ветбольница, ветврач, ветлечебница, ветнадзор, ветперсонал, ветпомощь, ветпункт, ветсаннадзор, ветсанучасток, ветсанэксперт, ветсанэкспертиза, ветслужба, ветстанция, ветфельдшер § 44; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: ветнадзорный § 48

ветера́н (фр. vétéran от лат. veterānus «старый»)

ветерина́р см. ветерина́рия

ветерина́рия (фр. vétérinaire от лат. veterīnārius от veterīnus «рабочий скот»)

ветерина́рно-… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: ветеринарно-зоотехнический § 50 п. 3; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, напр.: ветеринарно-профилактический, ветеринарно-санитарный § 50 п. 6

ветерина́рный см. ветерина́рия

ве́тошь беглая гласная: беглое о после парного твердого согласного (ветошь ветхий, ветшать) § 23

ветрене́ть глаголы на енеть/янеть: енеть по общему правилу § 34 п. 3

◊ Не производить слово от прилагательных ветреный или ветряной, так как глаголы этого типа образуются от существительных. Ср. столб остолбенеть, дерево деревенеть.

ве́треник а(я)/е в словах на ник, ниц(а): е в слове, имеющем однокоренное прилагательное с суфф. ен (ветреный) § 32 п. 13; нн/н в словах на ник, ниц(а): н в слове, имеющем однокоренное прилагательное с н в суфф. (ветреный) § 16 п. 1; слова на ек/ик: и в слове с небеглым гласным § 32 п. 2

◊ Слово имеет и однокоренное прилагательное с -ян- (ветряной) и однокоренное прилагательное с -енн- (подветренный), но по значению соотносится только с ветреный человек.

ве́треница см. ве́треник; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3

ве́трено см. ве́треный

ве́треность см. ве́треный; нн/н в словах на ость: н в производном от прилагательного с н § 16 п. 2; проверяемый суфф. ост(ь) § 21

ве́треный (а)я/е в суфф. отыменных прилагательных перед нн/н: е в слове с ударением на основе § 33 п. 5; нн/н в прилагательных: исключениен в отыменном прилагательном с суфф. ен § 14 п. 1.5) искл.

◊ Не путать с ветряно́й (двигатель, мельница).

ветри́ла окончание существительных о/а после суфф. л: а в существительных муж. рода § 37 п. 3

◊ Слово означает «сильный ветер». Часто в этом значении ошибочно употребляют слово ветрило.

ветри́ло проверка: ве́тер; окончание существительных о/а после суфф. л: о в существительных ср. рода § 37 п. 3

◊ Слово означает «парус». Слово устаревшее, употр. в поэзии, напр.: «На воздушном океане / Без руля и без ветрил / Тихо плавают в тумане / Хоры стройные светил» (М.Ю. Лермонтов. Демон), «Как легкие ветрилы, облака / Над морем носятся издалека» (М.Ю. Лермонтов. Наполеон), «Шуми, шуми, послушное ветрило, волнуйся подо мной, угрюмый океан» (А.С. Пушкин. Погасло дневное светило…), «Вот ставит ночь свои ветрила / И тихо по небу струится» (Н.С. Гумилёв. Юг).

ветри́ще окончание существительных после суфф. ищ: е после суфф. ищ в существительном муж. рода § 37 п. 1

ветряно́й (а)я/е в суфф. отыменных прилагательных перед нн/н: я после парного мягкого в слове с ударением на окончании § 33 п. 5; нн/н в прилагательных: н в отыменном прилагательном с суфф. ян § 14 п. 2.2)

◊ Напр., ветряной двигатель, ветряная оспа; не путать с ве́треный (день, человек).

ве́тхий проверка: ве́тошь

ветчина́ закрепившееся написание е; сочетание тч/дч: закрепившееся написание тч, передающее [ч’:] § 4

◊ По одной этимологической версии слово произошло от слова вялить, по другой – от слова ветхий из ветьшина.

вечёрка о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (вече́рний) § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: ё под ударением в корне с подвижным ударением (ве́чер вечёрка) § 20 п. 1

вечно слитно/дефисно/раздельно:1) пишется раздельно как наречие с прилагательным, напр.: вечно живой, вечно молодой, вечно занятый, вечно юный, вечно наследственный § 51; 2) как исключение пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., в составе термина: вечнозеленый, вечномерзлый, вечноцветущий, вечноснежный § 51

◊ В сочетании с причастиями пишется раздельно, напр.: вечно сомневающийся в себе, вечно молящий о прощении, вечно цветущий не вовремя, вечно зеленый и дрожащий от холода и голода.

вечо́р о/ё после шипящих: исключениео под ударением в русском корне с подвижным ударением (ве́чер) § 20 п. 1 или о/ё после шипящих: исключениео под ударением в русском корне с чередованием звуков [о]/[э] ударное (вече́рний) § 20 п. 1 искл.

◊ Cлово означает «вчера вечером».

вечо́рошний см. вечо́р; суфф. ашн/ошн: написание суфф. следует запомнить § 33 п. 3; сочетание чн/шн: шн, передающее [шн], не на стыке основы на к, ц, ч и суфф. на н § 9

◊ Cлово образовано от наречия вечор «вчера вечером».

ве́шалка слова на елка/ялка/алка/илка: алк в производном от глагола на ать (вешать) § 32 п. 10

ве́шать суфф. е(ть)/и(ть)/я(ть)/а(ть): безударное а(ть) после шипящего в глаголе, сохраняющем этот суфф. в личных формах (вешаю, вешаешь) § 34 п.1

вещ… слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как первая часть сложносокращенных существительных, напр.: вещдок, вещмешок § 44

вещево́й суфф. прилагательных ив/ев: ев без ударения § 33 п. 1

ве́ющий суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ): ющ после гласной в слове от глагола 1 спр. § 34 п. 5

ве́ялка слова на елка/ялка/алка/илка: ялк в производном от глагола на ять § 32 п. 10

ве́яльщик см. ве́ять; мягкость согласного: позиционная мягкость л обозначается ь § 1 п. 4;

ве́яние слова на ение(енье)/яние(янье)/ание(анье): я в производном от глагола на ять § 32 п. 9

ве́ять я(ть)/и(ть) после гласной: я не после о § 34 п. 1 подпр.

◊ Глагол 1 спр.: вею, веешь, веет, веем, веете, веют, другие формы веющий, веявший.

вжима́ть корень с чередованием им/ем/а(я): безударное и перед м корня § 28

◊ Полный корень жим/жм/жом/жа, напр.: сжимать, сожму, жом, жать. Хотя в данном корне нет варианта с ем, это не нарушает общего правила написания варианта с им.

взаи́мно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., независимо от отношения основ, напр.: взаимно-возвратный, взаимно-центрический § 50 п. 6; 2) пишется раздельно как наречие с прилагательным, напр.: взаимно простые, взаимно отталкивающиеся, взаимно перетягивающиеся, взаимно перпендикулярные, взаимно связанные § 51

◊ Как наречие слово выступает в сочетании с прилагательными во мн. числе.

взаимо… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: взаимовлияние, взаимодоверие, взаимозаменимость, взаимозачет, взаимоиндукция § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: взаимозаменимый, взаимопроникающий, взаимодополняемый, взаимозаинтересованный, взаимозаменяемый, взаимообусловленный, взаимовыгодный, взаимополезный § 50 п. 4

взба́лмошный закрепившееся написание о; сочетание чн/шн: проверка: взбалмошен § 9

◊ От диал. балмошь «дурь, сумасбродство».

взбелени́ться см. белена́

взбира́ться корень бир/бер: безударное бир перед суфф. а § 27 п. 1 § 27 п. 1

взгрустну́ть сочетание сн/стн: стн на стыке основы на ст (груст-ь) и суфф. ну § 10

вздохну́ть корень дох/дых/дыш: безударное дох перед н § 30 п. 2

◊ Ср. однокоренные слова: вздох, вздыхать, воздыхатель, отдых, отдыхать, отдохнуть, отдышаться, продых, продышаться.

вздыха́ть корень дох/дых/дыш: безударное дых не перед н § 30 п. 2

◊ См. коммент. к вздохнуть.

взима́ть корень с чередованием им/ем/а(я): безударное и перед м корня § 28; и/ы основы после приставок на согласный: и в основе после мягкого согласного русской приставки § 1 п. 8

◊ Написание и соответствует произношению с мягким предыдущим согласным. Полный корень им/ем/ём/йм/ним/ня/я/нулевой,напр.: восприимчивый, приемлю, приём, уйму, принимать, принять, неприятие, вынуть.

взира́ть корень зир/зер: безударное зир перед суфф. а § 27 п. 3

взраста́ть корень рас(раст, ращ)/рос: безударное а перед ст § 24 п. 9

взрасти́ корень рас(раст, ращ)/рос: безударное а перед ст § 24 п. 9

взрасти́ть корень рас(раст, ращ)/рос: безударное а перед ст § 24 п. 9

взрывпаке́т слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложносокращенное существительное § 44 или слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3 искл.

взрывснаря́д слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложносокращенное существительное § 44 или слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3 искл.

взъярён, взъярена́, взъярено́, взъярены́ передача звука [й]: ъ перед йотированной гласной буквой после приставки на согласный (в том числе исторически выделяемой) § 3 п. 3; нн/н в кратких формах причастий или отглагольных прилагательных: н в слове с ударением на суффиксе только в краткой форме мужского рода § 15 п. 3.1)

взыска́тельный и/ы основы после приставок на согласный: ы основы после твердого парного согласного русской приставки § 1 п. 8

взыска́ть и/ы основы после приставок на согласный: ы основы после твердого парного согласного русской приставки § 1 п. 8

взыску́ющий и/ы основы после приставок на согласный: ы основы после твердого парного согласного русской приставки § 1 п. 8; суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ): ющ после гласной в слове от глагола 1 спр.

взя́точник беглая гласная: беглое о после парного твердого согласного (взятка взяток) § 23; сочетание чн/шн: чн на стыке основы на к (взятка – с чередованием к/ч) и суфф. ник § 9

виаду́к (от лат. via «дорога» + dūco «веду»)

◊ К тому же лат. слову via восходит слово девиация.

вибра́то (ит. vibrato от лат. vibro «колеблю, дрожу»)

вибра́тор (нем. Vibrator) слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17

вибрафо́н (нем. Vibraphon)

◊ Слово в русском языке воспринимается как сложное слово с соединительной гласной, поэтому частотным стало написание виброфон, что поддерживается всеми словами с первой частью вибро…

вибро соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: виброактивность, вибробезопасность, виброболезнь, виброгаситель, виброгидропрессование, вибродатчик, виброзащита, виброзонд, виброизолятор, вибромассаж, вибромашина, вибромолот, виброопасность, виброплатформа, виброплита, вибропрочность, вибросито, виброскоп, виброскопия, вибростенд, вибростойкость, вибротерапия, вибротехника, вибротравма, виброштамповка § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: виброизмерительный, вибромассажный, вибротехнический § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: виброабразивный, вибробезопасный, виброгасящий, виброзащитный, виброзащищённый, виброопасный, вибропоглощающий, вибропрессовальный, вибропрокатный, вибропрочный, вибростойкий, виброустойчивый, виброчувствительный, виброударный, виброштамповочный § 50 п. 4

вива́рий (лат. vīvārium от vīvus «живой»)

◊ К тому же лат. слову восходят слова виват, вивисекция.

вива́т (лат. vivat от vīvo «живу, здоров»)

◊ Исторически родственные слова виварий, вивисекция.

вивисе́кция (от лат. vīvus «живой» + i + sectio «рассекание»)

◊ К тому же лат. vīvus «живой» восходят слова виват, виварий. В лат. языке соединительная гласная i.

вигва́м (англ. wigwam)

ви́данный нн/н в прилагательных: исключениенн в бесприставочном прилагательном от глагола несов. вида не на овать, евать (видать) § 14 п. 2.3) искл.

◊ Напр., виданное ли дело?

ви́данный-переви́данный нн/н в прилагательных: исключениенн в обеих частях сложения с первой частью от глагола несов. вида не на овать, евать § 14 п. 2.5) искл.; слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание однокоренных слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1

ви́девший е/и/я в причастиях действительных прош. вр.: е в причастии от глагола на еть § 34 п. 7

видео (лат. video «вижу») соединительная гласная: исключениео после основы на гласный § 36 искл.; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной § 45 или пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, – является первой частью на гласную, которая относится к закрытому ряду компонентов, напр.: видеоадаптер, видеоаппаратура, видеоархив, видеобар, видеобизнес, видеобум, видеоверсия, видеоголовка, видеоданные, видеодвойка, видеодиск, видеодискотека, видеодокумент, видеодомофон, видеодосье, видеожурналистика, видеозал, видеозапись, видеозаставка, видеоигра, видеоизображение, видеоимпульс, видеоиндустрия, видеоинженер, видеоинсталляция, видеоинформация, видеоискусство, видеокамера, видеоканал, видеокарта, видеокассета, видеокафе, видеоклип, видеоклуб, видеокомплекс, видеоконтрабанда, видеоконтроллер, видеоконтроль, видеоконференция, видеокопия, видеокультура, видеолента, видеолюбитель, видеомагнитофон, видеоматериал, видеомонитор, видеомузыкальный, видеонаблюдение, видеоновинка, видеоновости, видеоноситель, видеообзор, видеооборудование, видеооператор, видеопамять, видеопират, видеопиратство, видеоплата, видеоплеер, видеоплёнка, видеоповтор, видеопособие, видеоприложение, видеоприставка, видеопроба, видеопродукция, видеопрокат, видеопросмотр, видеореклама, видеоролик, видеорынок, видеоряд, видеосалон, видеосвязь, видеосервер, видеосигнал, видеотека, видеотекст, видеотелефон, видеотелефония, видеотехника, видеотройка, видеоусилитель, видеоучебник, видеохит, видеохрестоматия, видеоцентр, видеоэквалайзер § 46 п. 3 искл.-подпр. 2; 2) пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании первой части сложных существительных с первой частью, самостоятельно употребляющейся, и второй, самостоятельно не употребляющейся: видео-арт § 46 п. 6 искл.; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: видеорыночный, видеоклиповый, видеоконтрольный, видеотекстовый, видеотехнический, видеоигровой, видеоинформационный, видеотелефонный, видеокассетный, видеопрокатный § 48 п.1; 4) пишется через два дефиса как исключение из правила о слитном написании первой части сложных существительных, иноязычной по происхождению, оканчивающейся на гласную и самостоятельно не употребляющейся, – вторая часть имеет собственное дефисное написание, напр.: видео-вход-выход, видео-конференц-связь, видео-пресс-конференция, видео-ЭЭГ-мониторинг § 46 п. 1 искл.-подпр. 2

◊ В разговорном языке широко распространены новообразования ви́дик, видак «видеомагнитофон», что позволяет говорить о возможности трактовки гласной о как соединительной гласной. В «Русском орфографическом словаре» (2005 г.) слово видеоарт было дано в слитном написании (по правилу слитного написания первой иноязычной части сложных слов на гласную), однако в реальном употреблении у него преобладает дефисное написание, как и у других слов со второй частью –арт «искусство», поэтому в новом издании словаря (2012 г.) оно дано с дефисом, фото-арт также пишется с дефисом.

ви́деть, ви́дит, ви́дят суфф. е(ть)/и(ть)/я(ть)/а(ть): исключение – безударное е(ть) после парного мягкого в глаголе, не сохраняющем этот суфф. в личных формах (видетьвижу, видят) § 34 п. 1 искл.; окончание глаголов: исключение – безударные окончания 2 спр. у глагола не на ить § 37 п. 4 искл.

ви́димо см. ви́димый

ви́димо-неви́димо слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание однокоренных слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1

ви́димость слова на емость/имость: безударное имость в слове от глагола 2 спр. § 32 п. 8; проверяемый суфф. ост(ь) § 21

ви́димый суфф. ем(ом)/им: им в слове от глагола 2 спр. § 34 п. 6

ви́до-временно́й слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с сочинительным отношением основ, несмотря на отсутствие суфф. в первой части § 50 п. 6

визави́ (фр. vis-à-vis «лицом к лицу»)

визажи́ст (фр. visagiste от visage «лицо»)

◊ Исторически родственное визави́.

визжа́ть сочетание зж/сж/жж: зж в результате чередования зг/зж (визг визжать) § 8

визи́рь (нем. Visier)

◊ В др.-рус. возырь, устаревшее написание везирь возводят к тур. väzir.

визи́т (фр. visite)

визуа́льно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: визуально-инструментальный, визуально-звуковой, визуально-оптический § 50 п. 3; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: визуально-двойной, визуально-измерительный, визуально-кинестетический § 51; 3) пишется раздельно в сочетании со второй частью – качественным прилагательным, напр.: визуально эквивалентный, визуально неоднозначный § 51; 4) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: визуально наблюдаемый, визуально сопряженный, визуально воспринимаемый § 51

вика́рий (польск. wikary, фр. vicaire, нем. Vikar от лат. vicārius «замещающий»)

◊ Исторически родственное вице-…

ви́кинг (др.-сканд. viking)

вико́нт (фр. vicomte)

виконте́сса (фр. vicomtesse) см. вико́нт; э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу; суфф. есс(а) § 1 п. 6

◊ Тот же суфф. в словах поэтесса, стюардесса, не путать с суфф. -ис(а). См. коммент. к аббатиса.

виктори́на (от лат. victōria)

◊ Исторически родственно викто́рия.

викто́рия (лат. victōria)

викто́рия-ре́гия слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании сложного существительного с первой частью, самостоятельно употребляющейся, и второй, самостоятельно не употребляющейся § 46 п. 6 искл.

вилайе́т (тур. vilâyet) передача звука [й]: исключенией перед йотированной гласной буквой в иноязычном слове § 3 п. 2 искл.

вила́йя передача звука [й]: исключенией перед йотированной гласной буквой в иноязычном слове § 3 п. 2 искл.

ви́лки-ло́жки слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание связанных по ассоциации слов, стоящих в одной форме § 41 п. 1

ви́лла (ит. villa «загородный дом»)

вило́к закрепившееся написание

◊ Исторически слово иногда возводят к глаголу виться: кочан капусты завивается.

виля́ть закрепившееся написание

◊ По одной из версий произошло от глагола вить.

вина́ проверка: пови́нный, неви́нный

виндро́за (нем. Windrose)

виндсёрфер (англ. windsurfer)

виндсёрфинг (англ. windsurfing)

винегре́т (фр. vinaigrette букв. «винный уксус») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39

вини́л (от лат. vīnum «вино»)

винил… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании первой части сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, – является частью названий химических соединений, напр.: винилацетат, винилацетилен, винилбензол, винилиденхлорид, винилхлорид § 46 п. 3 искл.-подпр. 1; 2) пишется слитно как первая часть сложносокращенных существительных§ 44 или пишется слитно как исключение из правила о дефисном написании сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3 искл., напр.: винилискожа (виниловая искусственная кожа); 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: винилацетатный § 48

вини́ть проверка: пови́нный

ви́нница нн/н в словах на ник, ниц(а): нн в слове с корнем на н § 16 п. 1; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3

винно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: винно-водочный, винно-каменный, винно-коньячный, винно-ликёрный, винно-сладкий § 50 п. 3; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, имеющей в самостоятельном употреблении другое значение, напр.: виннокислый § 50 п. 2

◊ Вторая часть имеет значение «относящийся к кислоте» как к химическому соединению, а не «кислый на вкус».

винова́тый проверка: пови́нный, неви́нный; непроверяемый суфф. оват § 21

вино́вный см. вина́

виногра́д проверка: ви́на; соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36

виногра́дарь см. виногра́д; проверяемый суфф. арь § 21

◊ Тот же суфф. в слове звона́рь.

виногра́дина см. виногра́д; проверяемый суфф. единичности ин § 21

◊ Тот же суфф. в слове дроби́на.

виногра́динка см. виногра́д; слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а): инк(а) в производном от слова на ин(а) § 32 п. 14.2)

виноку́ренный см. виногра́д; нн/н в прилагательных: исключениенн в бесприставочном прилагательном от глагола несов. вида не на овать, евать (курить) § 14 п. 2.3) искл.

◊ Для слов мыловаренный, сыроваренный, пивоваренный, салотопенный, маслотопенный, смолокуренный, винокуренный, поваренный нет единой общепризнанной трактовки словообразования: иногда их возводят к существительным мыловарня, пивоварня, салотопня и т.п., тогда двойное нн объясняется стечением согласных на стыке основы на н и суфф. -н-.

ви́нтик мягкость согласного: позиционная мягкость согласного на письме не обозначается § 1 п. 3; слова на ек/ик: и в слове с небеглым гласным § 32 п. 2

◊ Ср. винт, где [н] твердый перед твердым [т].

винто… слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: винтомоторный, винтонакатный, винтонарезной, винтореактивный, винтотурбинный, винтоугловой § 50 п. 4

винто́вка проверка: винт

◊ Образовано от винтовое ружье.

винче́стер (англ. Winchester)

винье́тка (фр. vignette от vigne «виноградный куст») передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5

◊ Исторически родственное слово вино, винный, слово означало «узорчатый, как виноградный лист».

вио́ла (ит. viola)

виолонче́ль (ит. violoncello «маленькая виола»)

виолонче́ль конти́нуо слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как сочетание существительного с постпозитивным несклоняемым определением § 46 п. 4

ВИП-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: ВИП-гость, ВИП-зал, ВИП-контракт, ВИП-ложа, ВИП-персона, ВИП-трибуна § 46 п. 3

вира́ж (фр. virage)

◊ Исторически родственное слово ви́ра.

виртуа́льный (англ. virtual от ср.-лат. virtualis «возможный»)

виртуо́з (ит. virtuoso от лат. virtūs «мужество, стойкость, дарование»)

вируле́нтный (от лат. vīrulentus «ядовитый» от vīrus «яд»)

◊ К тому же лат. vīrus «яд» восходит вирус.

ви́селица проверка: висе́ть; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3

◊ В словах с суфф. -лиц- сохраняется тематический гласный глагола (ср. падалица, страда́лица, владе́лица, корми́лица, постоя́лица), поэтому здесь допустима проверка.

висе́ть корень вес/вис: исключение – безударное вис не перед суфф. а § 27 п. 2 искл.

виско́за (нем. Viskose от лат. vīscōsus «вязкий»)

вискозиме́тр (нем. Viskosimeter) соединительная гласная: исключениеи в слове со второй частью метр § 36 искл.

вискозиме́трия (нем. Viskosimetrie) соединительная гласная: исключениеи в слове со второй частью метрия § 36 искл.

висмя́ корень вес/вис: исключение – безударное вис не перед суфф. а § 27 п. 2 искл.; мягкость согласного: позиционная мягкость согласного на письме не обозначается § 1 п. 3

◊ В современном языке проверки нет.

висо́к корень вес/вис: исключение – безударное вис не перед суфф. а § 27 п. 2

◊ Первоначально обозначало «то, что висит, свисающие волосы», на синхронном уровне выделение корня затруднено.

високо́сный (от др.-рус. високостъ из греч., лат. bis «дважды» + sextus «шесть») закрепившееся написание о; сочетание сн/стн: закрепившееся написание § 10

◊ В високосном году по греч. календарю два 24-х февраля – шестых дней до начала марта.

висо́чно-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: височно-затылочный, височно-лобный, височно-теменной § 50 п. 3

виссо́н (греч. byssos «тонкий лед»)

висю́лечка корень вес/вис: исключение – безударное вис не перед суфф. а § 27 п. 2 искл.; беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (висюлек висюлька) § 23 или слова на ечк()/ичк(): ечк в слове с основой не на ик, иц § 32 п. 4

висю́лька корень вес/вис: исключение – безударное вис не перед суфф. а § 27 п. 2 искл.

вися́чий корень вес/вис: исключение – безударное вис не перед суфф. а § 27 п. 2 искл.

витами́н (фр. vitamine от лат. vīta «жизнь»)

витами́нно-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: витаминно-минеральный, витаминно-травяной § 50 п. 3

витами́но… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: витаминопрофилактика, витаминотерапия § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: витаминоактивный, витаминосодержащий, витаминсодержащий, витаминоподобный § 50 п. 4; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, не употребляющейся самостоятельно, напр.: витаминоносный § 50 п. 2

◊ Слова витаминсодержащий и витаминосодержащий различаются способом образования – без соединительной гласной и с соединительной гласной.

вита́ть (ст.-слав. витати «пребывать, обитать»)

◊ Исторически однокоренные обитать, оби́тель, в которых произошло упрощение группы согласных на стыке приставки на б (об-) и корня, начинающегося на в.

витиева́тый см. вити́я; непроверяемый суфф. еват § 21

◊ Тот же суфф. в словах ноздреватый, прыщеватый, рыжеватый, синеватый, хрящеватый, шепелеватый, молодцеватый.

вити́йственный см. вити́я; (а)я/е в суфф. отыменных прилагательных перед нн/н: е в слове с ударением на основе § 33 п. 5; нн/н в прилагательных: нн в отыменном прилагательном с суфф. енн § 14 п. 1.5)

вити́йство см. вити́я

вити́йствовать см. вити́я

вити́я (др.-рус. вѣтии) закрепившееся написание и

◊ Напр., у Н.А. Некрасова: «В столицах шум, гремят витии, идёт словесная война, / А там, во глубине России, там вековая тишина».

витра́ж (фр. vitrage от лат. vitrum «стекло»)

◊ К тому же лат. слову восходит витрина.

витри́на (фр. vitrine от лат. vitrum «стекло»)

◊ К тому же лат. слову восходит витраж.

ви́тязь (др.-рус. витязь)

вихля́вый проверка: сви́хнутый, выви́хивать

вихля́ть проверка: сви́хнутый, выви́хивать

вихо́р (др.-рус. вихъръ в значении «вихрь, смерч» от глагола вить)

◊ Исторически однокоренное вихрь.

ви́це-… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании первой части сложных существительных, иноязычной по происхождению, оканчивающейся на гласную и самостоятельно не употребляющейся, напр.: вице-адмирал, вице-адмирал-инженер, вице-губернатор, вице-директор, вице-канцлер, вице-консул, вице-король, вице-маршал, вице-мисс, вице-мэр, вице-предводитель, вице-председатель, вице-президент, вице-премьер, вице-премьер-министр, вице-скип, вице-спикер, вице-унтер-офицер, вице-чемпион, вице-чемпионка § 46 п. 1 искл.; 2) пишется через дефис как первая часть существительных, образованных от существительных, пишущихся через дефис, напр.: вице-адмиральство, вице-губернаторство, вице-губернаторша, вице-королевство, вице-президентство, вице-премьерство § 46 п. 9; 3) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся через дефис, напр.: вице-адмиральский, вице-губернаторский, вице-канцлерский, вице-консульский, вице-премьерский, вице-чемпионский § 48

◊ Иногда вице считают приставкой – при такой трактовке ее дефисное написание является исключением из правила о слитном написании приставок.

вицмунди́р (из лат. vice «наподобие» + мундир) слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся слитное написание сложного существительного с не употребляющейся самостоятельно первой частью на согласную § 46 п. 2

◊ Слово означает «форменный фрак гражданских чиновников».

ВИЧ-… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: ВИЧ-анализ, ВИЧ-диагностика, ВИЧ-инфекция § 46 п. 3; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных, являющаяся аббревиатурой, напр.: ВИЧ-инфицированный, ВИЧ-положительный, ВИЧ-отрицательный § 50 п. 4 искл.-подпр.

ви́шенка слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а): енк(а) в производном от существительного с беглым гласным в основе (вишня вишен) § 32 п. 14.2) или беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом § 23

ви́шенник беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (вишня вишен) § 23; нн/н в словах на ник, ниц(а): нн в слове с корнем на н § 16 п. 1

вка́чанный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: а в слове от глагола на ать (вкача́ть) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)

◊ Напр., вкачанная нефть, не путать с вкаченный, напр., вкаченные на второй этаж брёвна.

вка́ченный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (вкати́ть) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)

◊ Напр., вкаченные наверх бочки, не путать с вкачанный, напр., вкачанный бензин.

вкла́дчик сочетание тч/дч: дч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с корнем на д § 4

вкла́дчица сочетание тч/дч: дч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с корнем на д § 4; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3

вкле́енный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (вклеить) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)

вкле́ить я(ть)/и(ть) после гласной: исключениеи не после о § 34 п. 1 подпр., искл.

◊ Глагол 2 спр.: вклею, вклеишь, вклеит, вклеим, вклеите, вклеят, др. формы вклеив, вклеивший, вклеенный, вклеил.

вконе́ц слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о раздельном написании наречных сочетаний, включающих существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6 искл.

◊ Напр., вконец устал и измучился, не путать с сочетанием предлога и существительного, напр., пройти в конец коридора, поставить в конец списка; слова и сочетания с данным опорным существительным пишутся как слитно, так и раздельно: вконец, до конца, без конца, наконец, из конца в конец, в конце концов, под конец.

вкось слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся слитное написание наречия § 55

◊ Также слитно пишутся наречия с тем же корнем накось, наискось, наискосок, наперекосяк.

вкра́тце сочетание дц/тц/тс/дс или ц: тц на стыке основы на т (крат-) и суфф. (е)ц § 5; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие с приставкой, оканчивающееся на е, образованное от прилагательного или наречия § 52 п. 1

вкривь слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся слитное написание наречия § 55

вкруту́ю слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие с приставкой, оканчивающееся на ую, образованное от прилагательного § 52 п. 1

◊ Обычно употребляется в сочетании (сварить) яйцо вкрутую.

вкусноти́ща проверяемый суфф. от(а) § 21; окончание существительных после суфф. ищ: а после увеличительного суфф. в существительном жен. рода § 37 п. 1 .

влага́ть корень лаг/лож: безударное а перед г § 24 п. 5

влаго… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: влагозадержание, влагозапасы, влагозарядка, влагозащита, влагоизоляция, влагомаслоотделитель, влагонакопитель, влагонакопление, влагонепроницаемость, влагообеспеченность, влагооборот, влагоотдача, влагоотделитель, влагоотталкивание, влагопоглотитель, влагопоглощаемость, влагопоглощение, влагостойкость § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: влаговоздухонепроницаемый, влаговпитывающий, влагоёмкий, влагоёмкость, влагозащитный, влагозащищённый, влаголюбивый, влагонакопительный, влагонепроницаемый, влагообеспеченный, влагоотталкивающий, влагосберегающий, влагосодержащий, влагостойкий § 50 п. 4; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: влагозарядковый, влагозащитный, влагоизоляционный § 48

в лад слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как наречное сочетание, включающее существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6

◊ Пишутся раздельно: в лад, в ладах, в ладу, на лад (пойти).

в лада́х слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как наречное сочетание, образованное именем в застывшей форме множественного числа с предлогом-приставкой § 54 п. 5 или слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как наречное сочетание, включающее существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6

◊ Пишутся раздельно: в лад, в ладах, в ладу, на лад (пойти).

владе́лец проверка: власть; слова на ец()/иц(): е в слове с беглым гласным (владелец владельца) § 32 п. 3 или беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом § 23

владе́лица проверка: власть; слова на ец()/иц(): и в слове с небеглым гласным и ударением на основе § 32 п. 3

владе́ть проверка: власть

влады́ка проверка: власть

вла́жно-… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: влажно-ветреная погода, влажно-клеевой способ, влажно-соленый воздух § 50 п. 3; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф., несмотря на подчинительное отношение основ, напр.: влажно-континентальный климат, влажно-луговой, влажно-морской климат, влажно-тепловая обработка, влажно-тропический климат § 50 п. 6; 3) пишется через дефис как сложное прилагательное с суфф. в первой части, независимо от отношения основ, напр.: влажно-паровая турбина § 50 п. 6

властели́н см. власть; закрепившееся написание е

вла́стность см. вла́стный; проверяемый суфф. ост(ь) § 21

вла́стный сочетание сн/стн: стн на стыке основы на ст (влад-еть власт-ь) и суфф. н, проверка: властен § 10

власть сочетание зт/ст: ст в слове с чередованием д/с в корне перед т суффикса (влад-еть влас-ть) § 2 п. 3

власяни́ца а(я)/е в словах на ник, ниц(а): я в слове, имеющем однокоренное прилагательное с суфф. ян (власяной) § 32 п. 13; нн/н в словах на ник, ниц(а): н в слове, имеющем однокоренное прилагательное с н в суфф. § 16 п. 1

власяно́й (а)я/е в суфф. отыменных прилагательных перед нн/н: я после парного мягкого в слове с ударением на окончании § 33 п. 5; нн/н в прилагательных: н в отыменном прилагательном с суфф. ян § 14 п. 2.2)

влачи́ть корень с чередованием оло/ла(ле): ла в таких корнях написание определяется проверкой или указанием на однокоренное слово с полногласием (волочь) § 26

вле́во суфф. наречий а/о: о в наречиях с приставкой в от прилагательных § 35 п. 1; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие с приставкой, оканчивающееся на о, образованное от прилагательного или наречия § 52 п. 1

влёт слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о раздельном написании наречных сочетаний, включающих существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6 искл.

◊ Напр., бить, стрелять птицу влёт; кассеты, книги уходят влёт (быстро распродаются), пустил коня влёт. Слова и сочетания с данным опорным существительным пишутся как слитно, так и раздельно: влёт, на лету, с лета, с лету.

влипа́ть корень лип/леп: безударное лип перед суфф. а § 27 п. 5

◊ Корень лип/леп, напр.: облепить, облипать, прилепить, прилипать, под ударением может быть е (лепка) или и (прилипнуть, облипка).

влия́ть (др.-рус. влияти «влить, вливать»)

вложи́ть корень лаг/лож: безударное о перед ж § 24 п. 5

влюблён, влюблена́, влюблено́, влюблены́ нн/н в кратких формах причастий или отглагольных прилагательных: н в слове с ударением на суффиксе только в краткой форме мужского рода § 15 п. 3.1)

влюблён, влюблённа, влюблённо, влюблённы нн/н в кратких формах причастий или отглагольных прилагательных: нн в слове с ударением на суффиксе во всех кратких формах § 15 п. 3.2)

◊ Формы с нн фиксируются словарями в значении ‘выражающий влюбленность’ (влюблённы взоры). Однако эти формы в современных текстах встречаются в основном в поэзии и не только в указанном значении, напр.: Ей платят дань влюблённы взоры… . Мы были так юны и так влюблённы. Вы будьте в женщину влюблённы // Так пылко, страстно, беззаветно.// Лишь этим будут покарённы Богини – Женщины планеты.

влюблённо нн/н в наречиях, образованных от прилагательных: нн в производном от прилагательного с нн § 15 п. 2

влюблённый нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7

вменя́емость слова на емость/имость: безударное емость в слове от глагола 1 спр. § 32 п. 8

вменя́емый (от др.-рус. мѣнити «думать о чем-то») суфф. ем(ом)/им: ем после гласного в слове от глагола 1 спр. § 34 п. 6

вмести́лище проверяемый суфф. лищ § 21; окончание существительных после суфф. ищ: е (в им. мн. а) после суфф. ищ в существительном сред. рода § 37 п. 1

◊ Тот же суфф. бищ/лищ/ищ в словах жили́ще, городи́ще, кладби́щенский.

вме́шанный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: а в слове от глагола на ать (вмеша́ть) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)

◊ Слово имеет два значения: 1) «о том, кого сделали участником», напр., вмешанный в драку, в грязную историю, 2) «мешая, добавить», напр., специи, вмешанные в тесто, изюм, вмешанный неравномерно в тесто. Во втором значении синонимично слову вмешенный.

вме́шенный а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: е в слове от глагола не на ать, ять (вмеси́ть) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)

◊ Напр., специи, вмешенные в тесто, не путать с вмешанный в 1 значении (вмешанный в драку).

вмиг слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о раздельном написании наречных сочетаний, включающих существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6 искл.

◊ Напр., небо вмиг помрачнело, вмиг всё понял, не путать с сочетанием предлога и существительного, управляющего другим существительным или допускающего при себе определение, в том числе придаточное предложение, напр., в миг торжества, в миг единый, в миг, когда все увидели…; ср. пишется раздельно на миг.

вмина́ть корень с чередованием ин/а(я): безударное и перед н корня § 28

вмя́тинка слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а): инк(а) в производном от слова на ин(а) § 32 п. 14.2)

внапря́г слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о раздельном написании наречных сочетаний, включающих существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6 искл.

◊ Слова и сочетания с данным опорным существительным пишутся как слитно, так и раздельно: внапряг, без напряга, в напряге, с напрягом.

в напря́ге слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как наречное сочетание, включающее существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6

◊ Слова и сочетания с данным опорным существительным пишутся как слитно, так и раздельно: внапряг, без напряга, в напряге, с напрягом, но слитно внапряг.

внатя́жку слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о раздельном написании наречных сочетаний, включающих существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6 искл.

◊ Ср. пишется раздельно с натяжкой.

внача́ле слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие от существительного (начало), принадлежащего к закрытому ряду слов с пространственным или временным значением § 52 п. 5 или слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о раздельном написании наречных сочетаний, включающих существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6 искл.

◊ Напр., вначале работа шла трудно, вначале он согласился с нами поговорить, а потом передумал, не путать с сочетанием предлога и существительного, управляющего другим существительным, напр., в начале года, рассказа, в начале начал; также в сочетании в начале было Слово; слова и сочетания с данным опорным существительным пишутся как слитно, так и раздельно: вначале, поначалу, сначала, изначала, для начала, под начало, под началом.

вне слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как приставка, напр.: внеаварийный, внеатмосферный, внебалансовый, внебрачный, внеправительственный, внесудебный § 40 п. 1; 2) пишется раздельно с последующим существительным как предлог, напр.: вне закона, вне зависимости, вне игры, вне себя § 40 п. 2

◊ Предлог вне управляет существительным в род. падеже, напр., вне игры, вне брака. Приставка выступает в составе прилагательных и наречий.

внедре́ние проверка: не́дра

внедре́нческий проверка: не́дра; мягкость согласного: в сочетании нч мягкость н на письме не обозначается § 1 п. 5; непроверяемый суфф. ческ § 21

внедри́ть проверка: не́дра

внедря́ть проверка: не́дра

внеза́пный (др.-рус. вънезапу)

внешне слитно/дефисно/раздельно:1) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр. внешне-внутренний (картридер, конфликт, медиана) § 50 п. 3; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: внешнеполитический, внешнеторговый, внешнеэкономический, внешнечерепной, внешнемиграционный § 51; 3) пишется раздельно в сочетании со второй частью – качественным прилагательным, напр.: внешне эффектный, внешне незаметный, внешне приличный, внешне неброский, внешне спокойный § 51; 4) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: внешне окисленный, внешне связанный, внешне скованный § 51

вниз слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие от существительного (низ), принадлежащего к закрытому ряду слов с пространственным или временным значением § 52 п. 5 или слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о раздельном написании наречных сочетаний, включающих существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6 искл.

◊ Напр., не смотри вниз, прыгнуть куда-то вниз, не путать с сочетанием предлога и существительного, управляющего другим существительным, напр., в низ канистры вмонтировали чип; слова и сочетания с данным опорным существительным пишутся как слитно, так и раздельно: вниз, внизу, донизу, изнизу, исподнизу, книзу, нанизу, понизу, снизу, под низ, под низом.

внизу́ слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как наречие от существительного (низ), принадлежащего к закрытому ряду слов с пространственным или временным значением § 52 п. 5 или слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о раздельном написании наречных сочетаний, включающих существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6 искл.

◊ Напр., буду ждать внизу, не путать с сочетанием предлога и существительного, управляющего другим существительным, напр., боль в низу живота; слова и сочетания с данным опорным существительным пишутся как слитно, так и раздельно: вниз, внизу, донизу, изнизу, исподнизу, книзу, нанизу, понизу, снизу, под низ, под низом.

внима́ние см. внима́ть

внима́тельный см. внима́ть

внима́ть корень с чередованием им/ем/а(я): безударное и перед м корня § 28

◊ Корень вня-ть/вним-а-ть/внемл-ет.

внима́ющий см. внима́ть

вничью́ слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся слитное написание наречия § 55

◊ Cлово в ряде справочников считается производным от местоимения (ничей), хотя его можно считать и образовавшимся с помощью предлога в от существительного ничья «исход игры без выигрыша»; в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова были варианты написания вничью/в ничью.

в но́гу слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как наречное сочетание, включающее существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6

◊ Употребляется в выражениях идти, шагать в ногу с кем-чем-н.; пишутся раздельно: в ногах, в ноги, в ногу (шагать), на ногах, на ноги, нога на ногу, нога за ногу, под ноги, под ногами, с ногами (забраться), с ног (сбиться), с ноги (сбиться).

внутренне слитно/дефисно/раздельно:1) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., в сочетании со второй частью – относительным прилагательным, напр.: внутреннеполитический, внутреннераковинный, внутреннеречевой, внутренневодный, внутреннежаберный, внутреннематериковый § 51; 2) пишется раздельно в сочетании со второй частью – качественным прилагательным, напр.: внутренне закономерный, внутренне противоречивый, внутренне застенчивый, внутренне целостный § 51; 3) пишется раздельно с прилагательным-причастием, напр.: внутренне перемещенный, внутренне независимый, внутренне связанный, внутренне протестующий § 51

вну́тренний нн/н в прилагательных: нн в отыменном прилагательном с суфф. енн § 14 п. 1.5)

внутри слитно/дефисно/раздельно: 1) закрепившееся слитное написание наречия (блинчики с начинкой внутри) § 55; 2) закрепившееся слитное написание предлога (внутри дома было тихо) § 40 п. 2; 3) пишется слитно как приставка в прилагательных, напр.: внутридомовый, внутригосударственный, внутриутробный § 40 п. 1

◊ Слово образовалось из сочетания предлога *вън- и др.-рус. утрь «внутрь, внутри», тот же др.-рус. корень в словах нутро, утроба. Исторически родственно греч. enteron «кишка», напр., в словах энтеробиоз, энтерококки, энтерит. Также слитно пишутся внутрь, изнутри. Предлог внутри управляет существительным в род. падеже, напр., внутри салона. Приставка выступает в составе прилагательных и наречий.

внутрь слитно/дефисно/раздельно: закрепившееся слитное написание наречия § 55

◊ См. коммент. к внутри.

вну́чек слова на ек/ик: е в слове с беглым гласным (внучеквнучка) § 32 п. 2 .

внучо́к о/ё после шипящих: о под ударением в существительном на ок § 20 п. 1 и § 20 п. 2

◊ Слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание вну́чек.

внучо́нок о/ё после шипящих: о под ударением в суфф. существительного онок § 20 п. 2

в обни́мку слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как наречное сочетание, образованное предлогом-приставкой в и второй частью, начинающейся с гласной § 54 п. 3

в обре́з слитно/дефисно/раздельно: пишется раздельно как наречное сочетание, образованное предлогом-приставкой в и второй частью, начинающейся с гласной § 54 п. 3