Содержание справочника

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ
§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухости-звонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных: (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий
ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ
§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

оттерпе́ться, -ерплю́сь, -е́рпится

оттертра́л, -а

оттёртый (от оттере́ть)

оттёрший(ся) (от оттере́ть(ся)

оттёсанный; кр. ф. -ан, -ана (от оттеса́ть)

оттеса́ть, -ешу́, -е́шет (стесать; кончить тесать)

оттёска, -и (к оттесать)

оттесне́ние, -я

оттеснённый; кр. ф. -ён, -ена́

оттесни́ть, -ню́, -ни́т

оттесня́ть(ся), -я́ю(сь), -я́ет(ся)

оттёсывание, -я (от оттёсывать)

оттёсывать(ся), -аю, -ает(ся) (к оттеса́ть)

отте́чь, -ечёт, -еку́т; прош. -ёк, -екла́ (о жидкости: переместиться обратно, в другое место)

оттиражи́рованный; кр. ф. -ан, -ана

оттиражи́ровать(ся), -рую, -рует(ся)

оттира́ние, -я (от оттира́ть)

оттира́ть одиночная/двойная согласная на стыке морфем: тт на стыке приставки и корня на т § 12 п. 1; корень тир/тер: безударное тир перед суфф. а § 27 п. 1

◊ Не путать с отирать «обтирать».

оттира́ть(ся), -а́ю, -а́ет(ся) (к оттере́ть(ся)

отти́рка, -и

о́ттиск, -а

отти́ск (от от + тиснуть) одиночная/двойная согласная на стыке морфем: тт на стыке приставки и корня на т § 12 п. 1

◊ Слово образовано как калька нем. abdrucken от ab + drucken «печатать». Приставка выделяется при сравнении с тиснение.

отти́сканный; кр. ф. -ан, -ана

отти́скать(ся), -аю, -ает(ся)

отти́скивание, -я

отти́скивать(ся), -аю, -ает(ся)

отти́снутый

отти́снуть(ся), -ну, -нет(ся)

оттитро́ванный; кр. ф. -ан, -ана

оттитрова́ть(ся), -ру́ю, -ру́ет(ся)

оттитро́вывать(ся), -аю, -ает(ся)

оттого́, нареч. (оттого́ мне́ и ве́село), но местоим. от того́ (от того́, что́ о́н сказа́л, мно́гое зави́сит)

оттого́ (из от + того род. п. от тот, то) слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как наречие, образованное от местоимения (тот) (невнимателен при списывании, вот и все ошибки оттого) § 52 п. 2; 2) закрепившееся слитное написание первой части составного союза оттого что (сердится, оттого что устал) § 40 п. 4; 3) закрепившееся слитное написание союза (устал, оттого сердится) § 40 п. 4

◊ Не путать с сочетанием местоимения с предлогом от того, напр., от того, что он скажет, многое зависит, между предлогом и местоимением возможна вставка других слов (от всего того, что он скажет).

оттого́-то, нареч.

оттого́ что, союз

отто́к, -а

оттокова́ть, -ку́ет

отто́ле и отто́ль

оттолка́ть, -а́ю, -а́ет

отто́лкнутый

оттолкну́ть(ся), -ну́(сь), -нёт(ся)

оттолкова́ть, -ку́ю, -ку́ет

отто́ль и отто́ле

оттомани́зм, -а

оттома́нка, -и, р. мн. -нок

оттома́нка (фр. ottomane по имени основателя турецкой империи Othman)

Оттома́нская импе́рия

оттома́нский

оттома́ны, -ов, ед. -ма́н, -а

отто́панный; кр. ф. -ан, -ана

отто́пать, -аю, -ает

оттопи́ть(ся), -оплю́(сь), -о́пит(ся) (кончить топить(ся); растапливая(сь), отделить(ся) от жидкого)

отто́пки, -ов

отто́пленный; кр. ф. -ен, -ена (от оттопи́ть)

отто́птанный; кр. ф. -ан, -ана (от оттопта́ть)

оттопта́ть, -опчу́, -о́пчет (повредить, наступая на что-н.; утомить ходьбой)

оттопы́ренный; кр. ф. -ен, -ена

оттопы́ривание, -я

оттопы́ривать(ся), -аю, -ает(ся)

оттопы́рить(ся), -рю, -рит(ся)

отторга́ть(ся), -а́ю(сь), -а́ет(ся)

отто́ргнувший(ся)

отто́ргнутый

отто́ргнуть(ся), -ну(сь), -нет(ся); прош. -о́рг(ся) и -о́ргнул(ся), -о́ргла(сь)

отторгова́ть, -гу́ю, -гу́ет

отто́ргший(ся)

отторже́ние, -я

отто́рженный; кр. ф. -ен, -ена

отто́ченно, нареч.

отто́ченность, -и

отто́ченный (от отточи́ть); кр. ф. прич. -ен, -ена; кр. ф. прил. -ен, -енна (его́ мастерство́ отто́ченно)

отто́чие, -я

отточи́ть(ся), -очу́, -о́чит(ся) (в результате тщательной точки сделать(ся) острым; довести (дойти) до предельной выразительности)

отто́чка, -и (от отточи́ть)

отто́чный (к отто́к)

оттрансли́рованный; кр. ф. -ан, -ана

оттрансли́ровать(ся), -рую, -рует(ся)

оттрезво́нить, -ню, -нит

оттрениро́ванный; кр. ф. -ан, -ана

оттренирова́ть(ся), -ру́ю(сь), -ру́ет(ся)

оттрениро́вывать(ся), -аю(сь), -ает(ся)

оттрёпанный; кр. ф. -ан, -ана (от оттрепа́ть)

оттрепа́ть(ся), -еплю́(сь), -е́плет(ся), -е́плют(ся) и -е́пет(ся), -е́пят(ся) (очистить(ся) трепанием; наказать, трепля за уши, за волосы)

оттрёпывать(ся), -аю(сь), -ает(ся) (к оттрепа́ть(ся)

оттруби́ть, -блю́, -би́т (кончить трубить; отработать, занимаясь чем-н. малоприятным)

оттру́бленный; кр. ф. -ен, -ена (от оттруби́ть)

оттруди́ться, -ужу́сь, -у́дится

оттряса́ние (от оттряса́ть(ся)

оттряса́ть(ся), -а́ю, -а́ет(ся) (к оттрясти́)

оттрясённый; кр. ф. -ён, -ена́ (от оттрясти́)

оттрясти́, -су́, -сёт; прош. -я́с, -ясла́ (то же, что оттряхну́ть; повредить тряской)

оттря́сший (от оттрясти́)

оттря́хивание, -я (от оттря́хивать(ся)

оттря́хивать(ся), -аю, -ает(ся) (к оттряхну́ть)

оттря́хнутый (от оттряхну́ть)

оттряхну́ть, -ну́, -нёт (встряхиванием удалить (капли, частицы чего-н.) с поверхности)

отту́да

отту́да-то

отту́дова (сниж. к отту́да)

оттужи́ть, -ужу́, -у́жит

оттузи́ть, -ужу́, -узи́т

оттушёванный; кр. ф. -ан, -ана

оттушева́ть, -шу́ю, -шу́ет

оттушёвка, -и

оттушёвывание, -я

оттушёвывать(ся), -аю, -ает(ся)

оттыка́ть(ся), -а́ю, -а́ет(ся)

оттю́кать, -аю, -ает

оття́г, -а

оттяга́ть, -а́ю, -а́ет (сниж.)

оття́гивание, -я

оття́гивать(ся), -аю(сь), -ает(ся)

оття́жка, -и, р. мн. -жек

оттяжно́й

оття́нутый

оттяну́ть(ся), -яну́(сь), -я́нет(ся)

оття́панный; кр. ф. -ан, -ана (сниж.)

оття́пать, -аю, -ает (сниж.)

оття́пнуть, -ну, -нет (сниж.)

оття́пывать(ся), -аю, -ает(ся) (сниж.)

оту́жинать, -аю, -ает

отума́ненный; кр. ф. -ен, -ена

отума́нивание, -я

отума́нивать(ся), -аю(сь), -ает(ся)

отума́нить(ся), -ню(сь), -нит(ся)

отуни́т, -а и отени́т, -а

отупева́ть, -а́ю, -а́ет

отупе́лость, -и

отупе́лый

отупе́ние, -я

отупе́ть, -е́ю, -е́ет

отупи́ть, отуплю́, оту́пи́т

отупля́ть(ся), -я́ю, -я́ет(ся)

о ту́ по́ру

отуре́ченный; кр. ф. -ен, -ена

отуре́чивание, -я

отуре́чивать(ся), -аю(сь), -ает(ся)

отуре́чить(ся), -чу(сь), -чит(ся)

отутю́женный; кр. ф. -ен, -ена

отутю́живание, -я

отутю́живать(ся), -аю, -ает(ся)

отутю́жить(ся), -жу, -жит(ся)

отуча́ть(ся), -а́ю(сь), -а́ет(ся)

оту́ченный; кр. ф. -ен, -ена

оту́чивание, -я

оту́чивать(ся), -аю(сь), -ает(ся)

отучи́ть(ся), отучу́(сь), оту́чит(ся)

отучне́ть, -е́ю, -е́ет

отфактуро́ванный; кр. ф. -ан, -ана

отфанеро́ванный; кр. ф. -ан, -ана

отфанерова́ть(ся), -ру́ю, -ру́ет(ся)

отфильтро́ванный; кр. ф. -ан, -ана

отфильтрова́ть(ся), -ру́ю, -ру́ет(ся)

отфильтро́вывание, -я

отфильтро́вывать(ся), -аю, -ает(ся)

отформати́рованный; кр. ф. -ан, -ана

отформати́ровать(ся), -и́рую, -и́рует(ся)

отформо́ванный; кр. ф. -ан, -ана

отформова́ть(ся), -му́ю, -му́ет(ся)

отформо́вывание, -я

отформо́вывать(ся), -аю, -ает(ся)

отфрезеро́ванный; кр. ф. -ан, -ана

отфрезерова́ть, -ру́ю, -ру́ет

отфрезеро́вывание, -я

отфрезеро́вывать(ся), -аю, -ает(ся)

отфутбо́ленный; кр. ф. -ен, -ена

отфутбо́ливание, -я

отфутбо́ливать(ся), -аю(сь), -ает(ся)

отфутбо́лить, -лю, -лит

отфы́ркаться, -аюсь, -ается

отфы́ркивание, -я

отфы́ркиваться, -аюсь, -ается

отфы́ркнуться, -нусь, -нется

отха́живание, -я

отха́живать(ся), -аю(сь), -ает(ся)

отха́рканный; кр. ф. -ан, -ана

отха́ркать(ся), -аю(сь), -ает(ся)

отха́ркивание, -я

отха́ркивать(ся), -аю(сь), -ает(ся)

отха́ркивающий(ся)

отха́ркнутый

отха́ркнуть(ся), -ну(сь), -нет(ся)

отхва́т, -а

отхва́танный; кр. ф. -ан, -ана

отхвата́ть, -а́ю, -а́ет

отхвати́ть, -ачу́, -а́тит

отхва́тывание, -я

отхва́тывать(ся), -аю, -ает(ся)

отхва́ченный; кр. ф. -ен, -ена

отхвора́ть, -а́ю, -а́ет

отхлеба́ть, -а́ю, -а́ет

отхлёбнутый

отхлебну́ть, -ну́, -нёт

отхлёбывание, -я

отхлёбывать(ся), -аю, -ает(ся)

отхлёстанный; кр. ф. -ан, -ана

отхлеста́ть(ся), -ещу́(сь), -е́щет(ся)

отхлёстывать(ся), -аю(сь), -ает(ся)

отхло́панный; кр. ф. -ан, -ана

отхлопа́тывание, -я

отхлопа́тывать(ся), -аю, -ает(ся)

отхло́пать, -аю, -ает

отхлопо́танный; кр. ф. -ан, -ана

отхлопота́ть, -почу́, -по́чет

отхло́пывание, -я

отхло́пывать(ся), -аю, -ает(ся)

отхлы́нуть, -нет

отхлы́станный; кр. ф. -ан, -ана

отхлыста́ть(ся), -ыщу́(сь), -ы́щет(ся)

отхлы́стывать(ся), -аю(сь), -ает(ся)

отхо́д, -а

отходи́ть(ся), -ожу́(сь), -о́дит(ся)

отхо́дная, -ой

отхо́дник, -а

отхо́дничать, -аю, -ает

отхо́дничество, -а

отхо́дный

отходня́к, -яка́ (сниж.)

отхо́дчивость, -и

отхо́дчивый

отхо́дчивый сочетание тч/дч: дч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с корнем на д (отход-ить) § 4; непроверяемый суфф. чив § 21

отхо́ды, -ов (остатки производства)

отходя́щий

отхожде́ние, -я

отхо́женный; кр. ф. -ен, -ена

отхо́жий

отхоте́ть(ся), -очу́, -о́чет(ся)

отхохота́ться, отхохочу́сь, отхохо́чется

отхрапе́ть, -плю́, -пи́т

отхра́пывать, -аю, -ает

отхроми́рованный; кр. ф. -ан, -ана

отхроми́ровать(ся), -рую, -рует(ся)

отца́рствовать, -твую, -твует

отцвести́, -вету́, -ветёт; прош. -вёл, -вела́

отцвета́ние, -я

отцвета́ть, -а́ю, -а́ет

отцве́тший

отцеди́ть(ся), -ежу́, -е́дит(ся) (цежением отлить(ся) или отделить(ся)

отце́женный; кр. ф. -ен, -ена (от отцеди́ть)

отце́живание, -я (от отце́живать)

отце́живать(ся), -аю, -ает(ся) (к отцеди́ть(ся)

отце́живающий(ся)

отцелова́ть(ся), -лу́ю(сь), -лу́ет(ся)

отцензуро́ванный; кр. ф. -ан, -ана

отцензурова́ть(ся), -ру́ю(сь), -ру́ет(ся)

отцентри́рованный; кр. ф. -ан, -ана

отцентри́ровать(ся), -и́рую, -и́рует(ся)

отцентро́ванный; кр. ф. -ан, -ана

отцентрова́ть(ся), -ру́ю, -ру́ет(ся)

отце́п, -а

отцепи́ть(ся), -еплю́(сь), -е́пит(ся) (отделить(ся)

отце́пка, -и

отцепле́ние, -я (от отцепи́ть)

отце́пленный; кр. ф. -ен, -ена (от отцепи́ть)

отцепля́ть(ся), -я́ю(сь), -я́ет(ся) (к отцепи́ть(ся)

отцепно́й

отце́пщик, -а

отце́пщица, -ы, тв. -ей

отцеуби́йство, -а

отцеуби́йство сочетание дц/тц/тс/дс или ц: тц в корне производных от слов на тец с беглым е § 5; соединительная гласная: е после ц § 36

отцеуби́йца, -ы, тв. -ей, м. и ж.

отциклёванный; кр. ф. -ан, -ана

отциклева́ть(ся), -лю́ю, -лю́ет(ся)

отциклёвывать(ся), -аю, -ает(ся)

отцифро́ванный; кр. ф. -ан, -ана

отцифрова́ть, -ру́ю, -ру́ет (произвести оцифровку)

отцо́в, -а, -о

отцо́вский

отцо́вство, -а

Отцы́, -о́в: Отцы́ Це́ркви, Святы́е Отцы́ (богосл.)

отцы́-основа́тели, отцо́в-основа́телей, ед. оте́ц-основа́тель, отца́-основа́теля

отцы́-подви́жники, отцо́в-подви́жников, ед. оте́ц-подви́жник, отца́-подви́жника

отчаёвничать, -аю, -ает

отча́иваться, -аюсь, -ается

отча́л, -а

отча́ленный; кр. ф. -ен, -ена

отча́ливание, -я

отча́ливать(ся), -аю, -ает(ся)

отча́лить(ся), -лю, -лит(ся)

отча́льный

отча́сти, нареч. (отча́сти я́ са́м винова́т)

отча́сти слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как исключение из правила о раздельном написании наречных сочетаний, включающих существительное, употребляемое в разных предложно-падежных формах § 54 п. 6 искл.

◊ Напр., он прав лишь отчасти, не путать с сочетанием существительного с предлогом, напр., отказался от части своих требований; пишется раздельно предложно-падежное сочетание на части (рвать, разрываться), также раздельно пишутся и предлоги в части (чего), по части (чего).

отчаю́га, -и, м. и ж. (сниж.)

отча́явшийся

отча́яние, -я

отча́яние сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], на стыке приставки на т и корня на ч § 4; слова на ение(енье)/яние(янье)/ание(анье): я в производном от глагола на ять § 32 п. 9

отча́янно, нареч.

отча́янность, -и

отча́янный; кр. ф. -ян, -янна

отча́янный сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], на стыке приставки на т и корня на ч § 4; а(я)/е в причастиях и отглагольных прилагательных перед нн/н: я в слове от глагола на ять (отчаяться) § 33 п. 6; нн/н в прилагательных и причастиях: нн в слове от глагола сов. вида § 13 и § 14 п. 1.7)

отча́яться, -а́юсь, -а́ется

отча́яться сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], на стыке приставки на т и корня на ч § 4; я(ть)/и(ть) после гласной: я не после о § 34 п. 1 подпр.

о́тче (обращение к отцу, церк.) и О́тче (обращение к Богу Отцу)

отчебу́чивать, -аю, -ает и отчубу́чивать, -аю, -ает (сниж.)

отчебу́чить, -чу, -чит и отчубу́чить, -чу, -чит (сниж.)

отчего́, нареч. и союз (отчего́ ты́ не е́шь?), но местоим. от чего́ (от чего́ э́то зави́сит?; е́сть от чего́ в отча́янье прийти́)

отчего́ (из от + чего род. п. от что) слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как наречие, образованное от местоимения (что) (вот отчего он не пришел) § 52 п. 2; 2) закрепившееся слитное написание союза (улыбнулся, отчего вокруг глаз побежали добрые морщинки) § 40 п. 4; 3) пишется слитно как частица с утвердительным значением при ответе (ты занят? отчего, свободен)

◊ Не путать с сочетанием местоимения с предлогом от чего, напр.: от чего ты будешь отталкиваться при объяснении своих выводов? От чего утка плавает? От берега.

отчего́-либо, нареч.

отчего́-нибудь, нареч.

отчего́-то, нареч.

отчека́ненность, -и