Содержание справочника

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ
§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухости-звонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных: (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий
ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ
§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

ка́льций, -я

кальцийдефици́т, -а

ка́льций-оксала́тный

кальцийоргани́ческий

кальцийсодержа́щий

кальций-фосфа́тный

кальци́на, -ы

кальцина́ция, -и

кальцини́рование, -я

кальцини́рованный; кр. ф. -ан, -ана

кальцини́ровать(ся), -рую, -рует(ся)

кальцино́з, -а

кальци́т, -а

кальцитони́н, -а

кальциферо́л, -а

кальцифи́р, -а

калья́н, -а

калья́н (тур. kaljan) передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5

калья́нный (от калья́н)

калья́нщик, -а

каля́зинский (от Каля́зин)

каля́зинцы, -ев, ед. -нец, -нца, тв. -нцем

каля́канье, -я

каля́кать, -аю, -ает

каля́кать закрепившееся написание

каля́ки-маля́ки, каля́к-маля́к

каля́ки-маля́ки слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как парное сочетание созвучных компонентов, стоящих в одной форме § 41 п. 1

каля́ный (жёсткий, негибкий)

каля́ный см. кали́ть; нн/н в прилагательных: н в бесприставочном прилагательном от глагола несов. вида не на овать, евать § 14 п. 2.3)

◊ Слово произошло от глагола калить, но в современном языке имеет значение «жесткий, негибкий».

каля́щий(ся)

КамА́З, -а (завод и автомобиль)

кама́зовец, -вца, тв. -вцем, р. мн. -вцев

кама́зовский (от КамА́З)

камальду́лы, -ов, ед. -ду́л, -а

камамбе́р, -а

камамбе́р (фр. camembert) звуковые соответствия: написание (ам) соответствует произношению заимствованного слова § 39

камари́лья, -и, р. мн. -лий

камари́лья (исп. camarilla)

кама́ринская, -ой и кама́ринский, -ого

ка́мас, -а и ка́мус, -а

кама́ссия, -и

Камасу́тра, -ы

ка́мбала, -ы и камбала́, -ы́

ка́мбала́ (фин. kampala)

ка́мба́лий, -ья, -ье

ка́мбаловый

камбалообра́зные, -ых

камбиа́льный (от ка́мбий)

камбиа́та, -ы (муз.)

ка́мбиевый

ка́мбий, -я

ка́мбио, нескл., с. (фин.)

камби́ст, -а

камбоджи́йка, -и, р. мн. -и́ек

камбоджи́йский (от Камбо́джа)

камбоджи́йцы, -ев, ед. -и́ец, -и́йца, тв. -и́йцем

ка́мбуз, -а

ка́мбузник, -а

ка́мбузный

камво́льно-пряди́льный

камво́льно-пряди́льный слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с суфф. в первой части, независимо от отношения основ § 50 п. 6

◊ Слово соотносится либо со словосочетанием камвольное прядение, либо с камвольный и прядильный.

камво́льно-суко́нный

камво́льно-суко́нный слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с сочинительным отношением основ и суфф. в первой части § 50 п. 3

камво́льный

камво́льный (нем. Kammwolle «чёсаная шерсть»)

камво́льщик, -а

камво́льщица, -ы, тв. -ей

камедено́сный

камедесмола́, -ы́

камедетече́ние, -я

каме́дистый

каме́дный

каме́дь, -и (вещество)

каме́йный

камелёк, -лька́ (камин, очаг)

каме́лия, -и

каме́лия (фр. camélia)

камене́ть, -е́ю, -е́ет

камене́ть см. ка́мень

камене́цкий (к Камене́ц-Подо́льский)

Камене́ц-Подо́льский, -ого (город)

камени́стость, -и

камени́стый

ка́менка, -и, р. мн. -нок

ка́менник, -а

каменно слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ, несмотря на наличие суфф., напр.: каменноберёзовый, каменноостровский, каменноугольный § 50 п. 6; 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных с суфф. и с сочинительным отношением основ, напр.: каменно-земляной, каменно-щебёночный § 50 п. 3

каменноберёзовый

ка́менно-земляно́й

каменноостро́вский (от Ка́менный о́стров)

Каменноостро́вский проспе́кт (в Петербурге)

ка́менность, -и

каменноу́го́льный

ка́менно-щебёночный

ка́менный

ка́менный см. ка́мень; нн/н в прилагательных: нн на стыке основы на н и суфф. н § 14 п. 1.2)

ка́менный ве́к

Ка́менный Ло́г (поселок)

Ка́менный мо́ст (в Москве)

Ка́менный о́стров (в Петербурге)

каменобо́ец, -о́йца, тв. -о́йцем, р. мн. -о́йцев

каменоло́мный

каменоло́мня, -и, р. мн. -мен

каменоло́мня см. ка́мень; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с соединительной гласной § 45

каменотёс, -а

каменотёс см. ка́мень; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с соединительной гласной § 45

ка́менский (к Ка́менск, Ка́мень-на-Оби́, Ка́менка)

Ка́менск-Ура́льский, Ка́менска-Ура́льского (город)

Ка́менск-Ша́хтинский, Ка́менска-Ша́хтинского (город)

камену́шка, -и, р. м. -шек

ка́менцы, -ев, ед. -нец, -нца, тв. -нцем (к Ка́менка, Ка́менск-Ура́льский, Ка́мень-на-Оби́)

каменча́не, -а́н, ед. -а́нин, -а (к Ка́менец, Ка́менск-Ша́хтинский)

каменча́нка, -и, р. мн. -нок

ка́менщик, -а

ка́менщик см. ка́мень; мягкость согласного: в сочетании нщ мягкость н на письме не обозначается § 1 п. 5

ка́менщичий, -ья, -ье

каме́ны, -е́н, ед. каме́на, -ы

ка́мень, ка́мня, мн. ка́мни, камне́й и каме́нья, -ьев; но (в геогр. названиях) Ка́мень, Ка́мня, напр.: Де́нежкин Ка́мень (гора и заповедник), Ка́нин Ка́мень (возвышенность), Ка́мень, Большо́й Ка́мень (города)

ка́мень проверка: каме́нья или беглая гласная: безударное беглое е не перед йотом (камень камня) § 23

Ка́мень-на-Оби́, Ка́мня-на-Оби́ (город)

каменю́ка, -и (сниж.)

камер слитно/дефисно/раздельно: 1) закрепившееся дефисное написание самостоятельно не употребляющейся первой части сложных существительных на согласную, напр.: камер-лакей, камер-музыкант, камер-секретарь, камер-фрейлина, камер-юнкер § 46 п. 2; 2) пишется через дефис как первая часть существительных, образованных от существительных, пишущихся через дефис, напр.: камер-юнкерство § 46 п. 9; 3) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся через дефис, напр.: камер-юнкерский § 48; 4) закрепившееся слитное написание самостоятельно не употребляющейся первой части сложных существительных на согласную, напр.: камергер, камердинер, камертон § 46 п. 2; 5) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: камергерский, камердинерский, камертонный § 48

◊ Исторически родственно ка́мера. Слитное или дефисное написание слов в рус. языке не зависит от слитного или дефисного написания в языке-источнике, ср. нем. Kammerherr, Kammerdiener, Kammerton, Kammerfräulein, Kammerjunker.

ка́мера, -ы

ка́мера (нем. Kammer от лат. camеra и camara «свод, комната»)

ка́мера-амфи́бия, ка́меры-амфи́бии

камерали́ст, -а

камерали́стика, -и

камера́лить, -лю, -лит

камера́лка, -и, р. мн. -лок

камера́льничать, -аю, -ает

камера́льный

ка́мера-обску́ра, ка́меры-обску́ры и ка́мер-обску́ра, -ы

ка́мера-обску́ра (лат. camera obscūra «тёмная комната») слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании сложного существительного с первой частью, самостоятельно употребляющейся, и второй, самостоятельно не употребляющейся § 46 п. 6 искл.

◊ К лат. obscūrus «темный, мрачный» восходит также обскурант «мракобес».

ка́мера-одино́чка, ка́меры-одино́чки

ка́мера-одино́чка слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3

камера́рий, -я

камера́та, -ы

камерге́р, -а

камерге́рский

камерге́рша, -и, тв. -ей

камерди́нер, -а

камерди́нерский

камери́стка, -и, р. мн. -ток

камери́стка (ит. camerista от лат. camеra и camara «свод»)

◊ Исторически родственно ка́мера, ка́мерный, камер…

Ка́мер-колле́гия, -и (ист.)

ка́мер-колле́жский

ка́мер-лаке́й, -я

камерле́нго, нескл., м. (помощник папы римского) [опечатка в РОС 2012: катерленго]

ка́мер-музыка́нт, -а

ка́мерно-инструмента́льный

ка́мерно-инструмента́льный слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное прилагательное с суфф. в первой части, несмотря на подчинительное отношение основ § 50 п. 6

ка́мерность, -и

ка́мерный; кр. ф. -рен, -рна

ка́мерный см. ка́мера

Ка́мерный теа́тр (в Москве)

ка́мер-обску́ра, -ы и ка́мера-обску́ра, ка́меры-обску́ры

камерофо́н, -а

ка́мер-па́ж, -пажа́ и -па́жа, тв. -о́м и -ем

ка́мер-секрета́рь, -аря́

камерто́н, -а

камерто́нный

камеру́нка, -и, р. мн. -нок

камеру́нский (от Камеру́н)

камеру́нцы, -ев, ед. -нец, -нца, тв. -нцем

ка́мер-фра́у, нескл., ж.

ка́мер-фре́йлина, -ы

ка́мер-фурье́р, -а

ка́мер-фурье́рский

ка́мер-ю́нкер, -а

ка́мер-ю́нкерский

ка́мер-ю́нкерство, -а

камето́н, -а

ка́мешек, -шка и ка́мушек, -шка

ка́мешек проверка: каме́нья; слова на ек/ик: е в слове с беглым гласным (камешек камешка) § 32 п. 2

◊ Слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание камушек.

ка́мешник, -а

каме́я, -и

каме́я (фр. camée от ит. cameo)

камзо́л, -а

камзо́л (нем. Kamisol)

камзо́льный

камзо́льчик, -а

камиза́ры, -ов, ед. -за́р, -а

камика́дзе, нескл., м.

камика́дзе (яп. kamikaze «бог + ветер») э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу – в конце слова только е § 1 п. 6

камика́дзевский

камила́вка, -и, р. мн. -вок

ками́н, -а

ками́н (нем. Kamin от лат. camīnus «печь, горн»)

ками́нный

камка́, -и́

камка́ (тюрк., ср. тат., казах., алт. kamka «ткань из шелка»)

камко́вый

камко́рдер, -а

камла́ние, -я

камла́ть, -а́ю, -а́ет

камла́ть (от чагат. kamlamak «шаманить, гадать, ворожить»)

камле́я, -и

камло́т, -а

камло́товый

камне… слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: камнебетон, камнедробилка, камнеломка, камнеобработка, камнепад, камнерез, камнетёс § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: камнебетонный, камнемётный, камнетёсный, камнерезный § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных со второй частью, не употребляющейся самостоятельно, напр.: камнебитный, камнетёсный, камнерезный § 50 п. 2; 4) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: камнеобрабатывающий, камнешлифовальный § 50 п. 4

камнебето́н, -а

камнебето́нный

камнеби́тный

камневи́дный

камнедобы́тчик, -а

камнедобы́тчик проверка: ка́мень; соединительная гласная: е после мягкого согласного) § 36; сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], в слове с односложным корнем (бы-ть) § 4; см. добы́тчик; см. камне... 1)

камнедроби́лка, -и, р. мн. -лок

камнедроби́льный

камнедробле́ние, -я

камнезащи́тный

камнекорчева́льный

камнелите́йный

камнелито́й

камнело́мка, -и, р. мн. -мок

камнело́мковые, -ых

камнемёт, -а

камнемета́ние, -я

камнемётный

камненабро́сный

камнеобраба́тывающий

камнеобрабо́тка, -и

камнеобрабо́тчик, -а

камнеобрабо́тчик проверка: ка́мень; соединительная гласная: е после мягкого согласного) § 36; приставка об; см. рабо́та; сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с корнем на т (об-работ-ать) § 4; см. камне... 1)

камнеобразова́ние, -я

камнепа́д, -а

камнеподбо́рщик, -а

камнеподо́бный

камнере́з, -а

камнере́зный

камнесече́ние, -я

камнетёсный

камнето́чец, -чца, тв. -чцем, р. мн. -чцев

камнеубо́рочный

камнеша́рка, -и, р. мн. -рок

камнешлифова́льный

Ка́мни, -е́й: Нефтяны́е Ка́мни (поселок)

ка́мора, -ы (помещение; часть канала ствола в орудиях)

камо́ра, -ы (помещение; надстрочный знак)

камо́рка, -и, р. мн. -рок

камо́рка (от лат. camara или греч. kamara «свод»)

◊ К тому же лат. camara восходят ка́мера, ка́мерный, ка́мер, а также закомары.

камо́рочка, -и, р. мн. -чек

камо́рра, -ы (тайная бандитская организация)

камо́рра (ит. camorra «бандит»)

◊ Слово имеет значение «тайная бандитская организация».

кампа́льский (от Кампа́ла)

кампа́льцы, -ев, ед. -лец, -льца, тв. -льцем

кампане́йский (от кампа́ния)

кампане́йский см. кампа́ния

◊ Слово имеет значение «наскоком, от кампании до кампании», напр., кампанейским способом победить безнадзорность невозможно, не путать с компанейский.

кампане́йщина, -ы (к кампа́ния)

кампане́йщина см. кампа́ния

кампане́лла, -ы (муз.)

кампане́лла (ит. campanella «колокольчик»)

кампани́ла, -ы (архит.)

кампа́ния, -и (поход; деятельность)

кампа́ния (польск. kampania, фр. campagne от лат. campus «равнина, поле военных действий») слова на ея/ия: и перед безударным я § 32 п. 16

◊ Слово означает «поход; деятельность», не путать со словом компания; исторически родственно Шампань. Финаль иj слов типа кампания поглощается в производных с суфф. -ей-ск-, -ей-н-, поэтому в кампане́йский ударное е принадлежит другому суфф.

кампано́лог, -а

кампанологи́ческий

кампаноло́гия, -и

кампа́нский (от Кампа́ния, геогр.)

кампану́ла, -ы (растение)

кампа́нцы, -ев, ед. -нец, -нца, тв. -нцем (от Кампа́ния, геогр.)

кампе́ш, -а, тв. -ем

кампе́шевый

камполо́н, -а

ка́мпос, -а (саванна в Бразилии)

ка́мпсис, -а (растение)

камптозо́и, -зо́й (зоол.)

камптони́т, -а

ка́мпус, -а (студенческий городок в США; то же, что ка́мпос)

камра́д, -а

камса́, -ы́ и хамса́, -ы́ (рыба)

ка́мский (от Ка́ма)

Ка́мское У́стье (поселок)

камскоу́стьинский (от Ка́мское У́стье); но: Ка́мско-У́стьинский райо́н

ка́мус, -а и ка́мас, -а

камуфле́т, -а

камуфле́тный

камуфли́рование, -я

камуфли́рованный; кр. ф. -ан, -ана

камуфли́ровать(ся), -рую(сь), -рует(ся)

камуфля́ж, -а, тв. -ем

камуфля́ж (фр. camouflage)

камуфля́жный

ка́мушек, -шка и ка́мешек, -шка

камфара́, -ы́ и ка́мфора, -ы

камфара́ (ср.-лат. camphora) проверка: камфа́рный

◊ Слово имеет другое произношение и написание ка́мфора.

камфа́рный и ка́мфорный (см. ка́мфорный)

камфа́рный см. камфара́

◊ Слово употребляется в контекстах камфарноекамфорное) масло, камфарныйкамфорный) спирт, но только камфорное дерево, камфороносный.

камфе́н, -а

камфе́новый

ка́мфора, -ы и камфара́, -ы́

ка́мфора (ср.-лат. camphora)

◊ Слово имеет другое произношение и написание камфара́.

ка́мфорный и камфа́рный (ка́мфорное и камфа́рное ма́сло, ка́мфорный и камфа́рный спи́рт; но: ка́мфорное де́рево)

ка́мфорный см. ка́мфора

◊ См. коммент. к камфарный.

камфороно́сный

камфоро́сма, -ы

ка́мцы, -ев, ед. ка́мец, ка́мца, тв. ка́мцем

камча́, -и́, тв. -о́й

камча́ (др.-рус. камка)

камчада́лка, -и, р. мн. -лок

камчада́лы, -ов, ед. -да́л, -а

камчада́льский

камча́тка, -и (задние парты в классе; камчатая ткань)

Камча́тка, -и (полуостров)