Содержание справочника

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ
§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухости-звонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных: (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий
ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ
§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

интерлингви́ст, -а

интерлингви́стика, -и

интерлингвисти́ческий

интерлинья́ж, -а, тв. -ем

интерлю́дия, -и

интермеди́йный

интермеди́н, -а

интерме́дия, -и

интерме́дия (ит. intermedio от лат. inter «между» + medius «средний») э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6

◊ К тому же лат. слову восходят медиум, медиана, медиевист.

интерметалли́ды, -ов, ед. -лли́д, -а

интерметалли́ческий

интерме́ццо, нескл., с.

интерме́ццо (ит. intermezzo «пауза» от лат. inter «между» + medius «средний») э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6

◊ См. коммент. к интермедия.

интермитте́нция, -и

интермитти́ровать, -рует

интермодуляцио́нный

инте́рн, -а

интерна́т, -а

интерна́т (фр. internat от лат. internus «внутренний») э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6

интерна́товский

интерна́тский

интерна́тский см. интерна́т; сочетание дц/тц/тс/дс или ц: тс на стыке основы на т (интернат) и суфф. ск § 5

интернату́ра, -ы

«Интернациона́л», -а (гимн)

интернациона́л, -а (международное объединение)

интернациона́л (фр. internationale) приставка интер; проверка: на́ция

интернационализа́ция, -и

интернационализи́рованный; кр. ф. -ан, -ана

интернационализи́ровать(ся), -рую, -рует(ся)

интернационали́зм, -а

интернационали́ст, -а

интернационалисти́ческий

интернационали́стка, -и, р. мн. -ток

интернационали́стский

интернациона́льность, -и

интернациона́льный; кр. ф. -лен, -льна

Интерне́т, -а и интерне́т, -а

интерне́т-…первая часть сложных слов, пишется через дефис

интерне́т-… (англ. Internet от inter «меж» + net «сеть») э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: интернет-агентство, интернет-адрес, интернет-аудитория, интернет-аукцион, интернет-бизнес, интернет-брендинг, интернет-брокер, интернет-версия, интернет-газета, интернет-голосование, интернет-дизайнер, интернет-журналист, интернет-зависимость, интернет-издание, интернет-карта, интернет-класс, интернет-клуб, интернет-общение, интернет-опрос, интернет-пиратство, интернет-платёж, интернет-пользователь, интернет-портал, интернет-провайдер, интернет-программа, интернет-проект, интернет-пространство, интернет-публикация, интернет-реклама, интернет-сайт, интернет-система, интернет-СМИ, интернет-сообщение, интернет-страница, интернет-трафик, интернет-услуги, интернет-центр; § 46 п. 3 2) пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся через дефис, напр.: интернет-брокерский, интернет-провайдерский § 48; 3) пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании первой части сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф.: интернет-зависимый, интернет-ориентированный § 50 п. 4 искл.

интерне́т-а́втор, -а

интерне́т-аге́нтство, -а

интерне́т-адди́кт, -а

интерне́т-адди́кция, -и

интерне́т-а́дрес, -а, мн. -а́, -о́в

интерне́т-а́кция, -и

интерне́т-альмана́х, -а

интерне́т-апте́ка, -и

интерне́т-архитекту́ра, -ы

интерне́т-ата́ка, -и

интерне́т-аудито́рия, -и

интерне́т-аукцио́н, -а

интерне́т-ба́нкинг, -а

интерне́т-ба́ннер, -а

интерне́т-библиоте́ка, -и

интерне́т-би́знес, -а

интерне́т-би́ржа, -и, тв. -ей

интерне́т-бра́узер, -а

интерне́т-бре́ндинг, -а

интерне́т-бро́кер, -а

интерне́т-бро́керский

интерне́т-букме́кер, -а

интерне́т-бу́м, -а

интерне́т-ве́рсия, -и

интерне́т-веща́ние, -я

интерне́т-ви́рус, -а

интерне́т-газе́та, -ы

интерне́т-голосова́ние, -я

интерне́т-гра́фика, -и

интерне́т-диза́йн, -а

интерне́т-диза́йнер, -а

интерне́т-дневни́к, -ика́

интерне́т-до́ступ, -а

интерне́т-журна́л, -а

интерне́т-журнали́ст, -а

интерне́т-журнали́стика, -и

интерне́т-зави́симость, -и

интерне́т-зави́симый

интерне́т-зака́з, -а

интерне́т-законода́тельство, -а

интерне́т-знако́мство, -а

интерне́т-игра́, -ы́, мн. -и́гры, -и́гр

интерне́т-игро́к, -ока́

интернетиза́ция, -и

интерне́т-изда́ние, -я

интернетизи́рованный; кр. ф. -ан, -ана

интернетизи́ровать(ся), -и́рую(сь), -и́рует(ся)

интерне́т-и́мя, -и́мени, мн. -имена́, -имён, -имена́м

интерне́т-инду́стри́я, -и

интерне́т-интервью́, нескл., с.

интерне́т-информа́ция, -и

интерне́т- и СМС-голосова́ние, -я

интерне́т-казино́, нескл., с.

интерне́т-кампа́ния, -и (от кампа́ния)

интерне́т-кана́л, -а

интерне́т-ка́рта, -ы

интерне́т-ка́рточка, -и, р. мн. -чек

интерне́т-кафе́, нескл., с.

интерне́т-кеши́рование, -я

интерне́т-кино́, нескл., с.

интерне́т-кла́сс, -а

интерне́т-клие́нт, -а

интерне́т-клу́б, -а

интерне́т-колле́кция, -и

интерне́т-коммерса́нт, -а

интерне́т-комме́рция, -и

интерне́т-коммуника́ция, -и

интерне́т-компа́ния, -и (от компа́ния)

интерне́т-компле́кт, -а

интерне́т-компью́тер, -а

интерне́т-ко́нкурс, -а

интерне́т-конса́лтинг, -а

интерне́т-конте́нт, -а

интерне́т-конфере́нция, -и

интерне́т-ку́рсы, -ов

интерне́т-ли́ст, -листа́

интерне́т-магази́н, -а

интерне́т-ма́рке́тинг, -а

интерне́т-материа́лы, -ов

интерне́т-ме́ссенджер, -а

интерне́т-моше́нничество, -а

интерне́т-музе́й, -я

интерне́т-навига́ция, -и

интерне́тный

интерне́т-образова́ние, -я

интерне́т-обще́ние, -я

интерне́т-обще́ственность, -и

интерне́товский

интерне́т-олимпиа́да, -ы

интернетома́н, -а

интернетома́ния, -и

интерне́т-опера́тор, -а

интерне́т-опро́с, -а

интерне́т-ориенти́рованный

интерне́т-отде́л, -а

интерне́т-паке́т, -а

интерне́т-пали́тра, -ы

интерне́т-паро́ль, -я

интерне́т-пе́йджер, -а

интерне́т-пе́йджинг, -а

интерне́т-перегово́ры, -ов

интерне́т-перепи́ска, -и

интерне́т-пира́т, -а

интерне́т-пира́тство, -а

интерне́т-планше́т, -а

интерне́т-платёж, -ежа́, тв. -о́м

интерне́т-поискови́к, -ика́

интерне́т-пока́з, -а

интерне́т-по́льзователь, -я

интерне́т-порта́л, -а

интерне́т-по́чта, -ы

интерне́т-предпринима́тель, -я

интерне́т-предприя́тие, -я

интерне́т-представи́тельство, -а

интерне́т-пресс-конфере́нция, -и

интерне́т-пресс-конфере́нция слитно/дефисно/раздельно: пишется через два дефиса как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, если одна из частей имеет собственное дефисное написание § 46 п. 3 прим.

интерне́т-пресс-слу́жба, -ы

интерне́т-пресс-це́нтр, -а

интерне́т-престу́пность, -и

интерне́т-приложе́ние, -я

интерне́т-прова́йдер, -а

интерне́т-прова́йдерский

интерне́т-прова́йдинг, -а

интерне́т-програ́мма, -ы

интерне́т-программи́рование, -я

интерне́т-прое́кт, -а

интерне́т-простра́нство, -а

интерне́т-протоко́л, -а

интерне́т-проце́ссинг, -а

интерне́т-псевдони́м, -а

интерне́т-публика́ция, -и

интерне́т-ра́дио, нескл., с.

интерне́т-радиоста́нция, -и

интерне́т-развлече́ние, -я

интерне́т-разрабо́тка, -и, р. мн. -ток

интерне́т-разрабо́тчик, -а

интерне́т-рассы́лка, -и, р. мн. -лок

интерне́т-рекла́ма, -ы

интерне́т-ресу́рс, -а

интерне́т-реше́ние, -я

интерне́т-ры́нок, -нка

интерне́т-са́йт, -а

интерне́т-сало́н, -а

интерне́т-свя́зь, -и

интерне́т-сде́лка, -и, р. мн. -лок

интерне́т-се́кция, -и

интерне́т-се́рвер, -а

интерне́т-се́рвис, -а

интерне́т-сёрфер, -а

интерне́т-сёрфинг, -а

интерне́т-се́ссия, -и

интерне́т-систе́ма, -ы

интерне́т-слова́рь, -аря́

интерне́т-слу́жба, -ы

интерне́т-СМИ́, нескл., мн.

интерне́т-соедине́ние, -я

интерне́т-сообще́ние, -я

интерне́т-соо́бщество, -а

интерне́т-страни́ца, -ы, тв. -ей

интерне́т-страни́чка, -и, р. мн. -чек

интерне́т-страте́гия, -и

интерне́т-страхова́ние, -я

интерне́т-страхо́вка, -и

интерне́т-сту́дия, -и

интерне́т-суперма́ркет, -а

интерне́т-телеви́дение, -я

интерне́т-телефо́н, -а

интерне́т-телефони́я, -и

интерне́т-термина́л, -а

интерне́т-техноло́гия, -и

интерне́т-торги́, -о́в

интерне́т-торго́вля, -и

интерне́т-трансля́ция, -и

интерне́т-тра́фик, -а

интерне́т-тре́йдер, -а

интерне́т-тре́йдинг, -а

интерне́т-турни́р, -а

интерне́т-у́зел, -узла́

интерне́т-услу́ги, -у́г

интерне́т-фестива́ль, -я

интерне́т-фи́льм, -а

интерне́т-фи́льтр, -а

интерне́т-фи́рма, -ы

интерне́т-фо́рум, -а

интерне́т-хо́лдинг, -а

интерне́т-хо́стинг, -а

интерне́т-цензу́ра, -ы

интерне́т-це́нтр, -а

интерне́т-че́рвь, -червя́, мн. -и, -черве́й

интерне́тчик, -а

интерне́тчик сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], на стыке морфем в слове с корнем на т (интернет) § 4

интерне́тчица, -ы

интерне́т-шо́пинг, -а

интерне́т-экску́рсия, -и

интерне́т-экспе́рт, -а

интерне́т-эфи́р, -а

интерни́рование, -я

интерни́рованный; кр. ф. -ан, -ана

интерни́ровать (нем. internieren, фр. interner от лат. internus «внутренний») э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6

интерни́ровать(ся), -рую(сь), -рует(ся)

интерни́ст, -а

интерорецепти́вный и интероцепти́вный

интерореце́пторы, -ов, ед. -тор, -а и интероце́пторы, -ов, ед. -тор, -а (нервные окончания)

интерореце́пция, -и и интероце́пция, -и

интеротря́д, -а

интерпелли́ровать, -рую, -рует (к интерпелля́ция)

интерпелля́нт, -а

интерпелля́ция, -и (запрос)

интерпелля́ция (англ. interpellation «запрос» от лат. interpellātio «прерывание, помеха») э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6

◊ Восходит к лат. глаголу pello, pepulī, pulsum «бить, толкать», как и слова апелляция, пропеллер, репеллент.

интерперсона́льный

интерпозити́вный

интерпози́ция, -и

Интерпо́л, -а

Интерпо́л (англ. Interpol)

интерполи́рование, -я

интерполи́рованный; кр. ф. -ан, -ана

интерполи́ровать(ся), -рую, -рует(ся) (к интерполя́ция)

интерпо́ловский (от Интерпо́л)

интерполя́тор, -а

интерполяцио́нный

интерполя́ция, -и (матем.; вставка)

интерпрета́тор, -а

интерпрета́тор (нем. Interpretator, фр. interprétateur от лат. interpres, interpretis «посредник») э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6; слова на тор/тер/тр: тор в слове на а́тор § 32 п. 17

интерпрета́торский

интерпретациони́зм, -а

интерпретацио́нный

интерпрета́ция, -и

интерпрети́вность, -и

интерпрети́вный; кр. ф. -вен, -вна

интерпрети́рованный; кр. ф. -ан, -ана

интерпрети́ровать(ся), -рую, -рует(ся)

интерпретоско́п, -а

интерпрогра́мма, -ы

интерпу́нкция, -и

интерсе́кс, -а

интерсексуали́зм, -а

интерсексуа́льность, -и

интерсексуа́льный; кр. ф. -лен, -льна

интерсиндика́т, -а

интерспу́тник, -а

интерстадиа́л, -а

интерстициа́льный

интерсубъекти́вный

интерте́кст, -а

интертекстуа́льность, -и

интертекстуа́льный

интерти́п, -а

интерфа́за, -ы

Интерфа́кс, -а (информационное агентство)

интерфе́йс, -а

интерфе́йсный

интерфе́йс-обще́ние, -я

интерфе́йсовый

интерференцио́нно-поляризацио́нный

интерференцио́нный

интерфере́нция, -и

интерфери́ровать, -рует

интерферогра́мма, -ы

интерферо́метр, -а

интерфероме́три́я, -и

интерферо́н, -а

интерферо́н (лат. interferon от интер «между» + ...ферон от лат. fero «несу»)

◊ Восходит к лат. глаголу fero, tulī, lātum «нести». Та же вторая часть в слове бетаферон.