Содержание справочника

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ
§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухости-звонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных: (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий
ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ
§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

хела́тный

хела́ты, -ов

хелибо́рдинг, -а (спорт.)

хеликобакте́рии, -ий, ед. -рия, -и

хелице́ровые, -ых

хелице́ры, -це́р, ед. -це́ра, -ы

Хе́ллоуин, -а (праздник)

хелпде́ск, -а

Хе́льсинкские договорённости (соглаше́ния)

хе́льсинкский (от Хе́льсинки)

хе́льсинкцы, -ев, ед. -кец, -кца, тв. -кцем

хемилюминесце́нтный

хемилюминесце́нция, -и

хемингуэ́евский (от Хемингуэ́й)

хемиосмоти́ческий

хе́млок, -а (дерево)

хемоавтотро́фы, -ов, ед. -тро́ф, -а

хемоге́нный

хемомеха́ника, -и

хемона́стии, -ий

хемореа́кция, -и

хемореце́пторы, -ов, ед. -тор, -а

хемореце́пция, -и

хемоси́нтез, -а

хемосинтези́рующий

хемосо́рбция, -и

хемостерилиза́тор, -а

хемостерилиза́ция, -и

хемостериля́нты, -ов, ед. -я́нт, -а

хемота́ксис, -а

хемотро́н, -а

хемотро́ника, -и

хемотропи́зм, -а

хемотро́пный

хемотро́фный

хемотро́фы, -ов, ед. -тро́ф, -а

хемофосси́лии, -ий, ед. -лия, -и

хемоя́дерный

«Хёнда́й», нескл., м. (марка автомобиля) и хёнда́й, нескл., м. (автомобиль)

хенда́ут, -а

хенда́ут (англ. handout) э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6

хе́ндлер, -а

хе́ндлерский

хе́ндлинг, -а

хендсфри́, неизм. [добавление 2018]

хе́некен, -а

хеноме́лес, -а

Хео́пс, -а: пирами́да Хео́пса

хе́ппенинг, -а

хе́ппенинг (англ. happening) э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6

хе́ппи-э́нд, -а

хе́ппи-э́нд (англ. happy end) э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6; слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как исключение из правила о слитном написании сложных существительных с первой частью, иноязычной по происхождению, оканчивающейся на гласную и самостоятельно не употребляющейся § 46 п. 1 искл.

хе́ппи-э́ндовый

хер, -а (название буквы)

хе́рдель, -я (спорт.)

хе́рем, -а

хе́рес, -а

хе́ресный

хе́рить, хе́рю, хе́рит (устар. и сниж.)

хе́рмес, -а (насекомое)

херсоне́сский (от Херсоне́с)

херсо́нский (от Херсо́н)

херсо́нцы, -ев, ед. -нец, -нца, тв. -нцем

херуви́м, -а

херуви́м (греч. cheroubim)

Херуви́мская пе́снь (церк.)

херуви́мский

херуви́мчик, -а

хе́скер-пи́ккер, -а

хе́скер-шре́дер, -а

хетети́ды, -ов, ед. -ти́д, -а

хетогна́ты, -ов, ед. -гна́т, -а

хеттея́нка, -и, р. мн. -нок

хетто́лог, -а

хеттоло́гия, -и

хе́тто-луви́йский

хет-три́к, -а

хе́ттский

хе́тты, -ов, ед. хетт, -а (народ)

хетчбэ́к, -а (тип кузова автомобиля)

хетчбэ́к (англ. hatch «дверца» + back «задний») звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39; сочетание тч/дч: тч, передающее [ч’:], в корне иноязычного слова § 4; э/е после твердого согласного: исключениеэ в ограниченном ряде иноязычных слов § 1 п. 6 искл.

◊ Англ. back может передаваться в русском с буквой е, как, напр., в словах беккросс, риджбек, хавбек, бек; однако большинство слов с данной частью пишутся с э, напр.: бай-бэк, бэк-вокал, бэкграунд, бэк-кантри, бэк-офис, бэкслеш, бэк-флип, бэкхенд, фастбэк, флешбэк, хетчбэк и др.

хе́ты, хет (щетинки)

хе-хе́, неизм.

хе-хе-хе́, неизм.

хеш, -а, тв. -ем (инф.)

хеш-адреса́ция, -и

хеши́рование, -я

хеш-ко́д, -а

хеш-си́мвол, -а [добавление 2018]

хеш-су́мма, -ы [добавление 2018]

хеш-табли́ца, -ы

хеште́г, -а [добавление 2018]

хеш-фу́нкция, -и

хи, нескл., с. (название буквы)

хиа́зм, -а (в филологии и изобр. искусстве)

хиа́зма, -ы (в генетике)

хиазмо́дон, -а

хиа́тус, -а

хибаку́ся, нескл., м. и ж. [изменено, ср. РОС 2012: хибаку́си, нескл., м. и ж.]

хиба́ра, -ы

хиба́ра закрепившееся написание

хиба́рка, -и, р. мн. -рок

хибини́т, -а

хиби́нский (от Хиби́ны)

хиви́нский (от Хива́)

Хиви́нское ха́нство (ист.)

хиви́нцы, -ев, ед. -нец, -нца, тв. -нцем

Хиггс, -а: по́ле Хи́ггса

хиггс-бозо́н, -а (физ.)

хиджа́б, -а

хи́джра, -ы

хи́жина, -ы

хи́жинка, -и, р. мн. -нок

хикая́т, -а

хи-квадра́т, -а и неизм.

хи́ленький

хи́лер, -а

хи́лер (англ. healer «лекарь, целитель»)

хи́лерский

хи́лерство, -а

хиле́ть, -е́ю, -е́ет

хилиа́зм, -а

хилиа́ст, -а

хилиасти́ческий

хи́линг, -а

Хилл, -а: уравне́ние Хи́лла

хилодо́н, -а

хилодонеллёз, -а

хиломикронеми́я, -и

хи́лость, -и

хилоте́рий, -я

хи́лус, -а

хи́лый; кр. ф. хил, хи́ла́, хи́ло

хиля́к, -яка́ (сниж.)

хиля́ть, -я́ю, -я́ет (сниж.)

хим… слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как первая часть сложносокращенных существительных, напр.: химзавод, химволокно, химобработка, химоружие, химреактив, химфармзавод § 44

химводоочи́стка, -и

химвойска́, -во́йск, -а́м

химволокно́, -а́

Химе́ра, -ы (мифол.) и химе́ра, -ы (скульптурное изображение чудовища; неосуществимая мечта, фантазия; рыба; биол.)

химе́ра (греч. Chimaira – мифологическое чудовище)

химери́ческий

химери́чность, -и

химери́чный; кр. ф. -чен, -чна

химе́рность, -и

химе́рный; кр. ф. -рен, -рна

химзаво́д, -а

химзащи́та, -ы

химиза́тор, -а

химиза́ция, -и

химизи́рованный; кр. ф. -ан, -ана

химизи́ровать(ся), -рую, -рует(ся)

хими́зм, -а

хи́мик, -а

химика́лии, -ий

химика́ты, -ов, ед. -ка́т, -а

хи́мико-… слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как первая часть сложных прилагательных на ико, независимо от отношения основ, напр.: химико-лабораторный, химико-минеральный, химико-термический, химико-технологический, химико-фармацевтический § 50 п. 5

хи́мико-лаборато́рный

хи́мико-механи́ческий

хи́мико-минера́льный

хи́мик-орга́ник, хи́мика-орга́ника

хи́мико-терми́ческий

хи́мико-технологи́ческий

хи́мико-фармацевти́ческий

хи́мик-техно́лог, хи́мика-техно́лога

химио (от ср.-лат. chymia) соединительная гласная: исключениео после основы на гласный § 36 искл.; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных с соединительной гласной, напр.: химиопрепарат, химиопрофилактика, химиотерапия, химиотерапевт § 45; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: химиотерапевтический § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных без суфф., несмотря на сочинительное отношение основ, напр.: химиолучевой § 50 п. 6

химиовакци́на, -ы

химиолучево́й

химиопрепара́т, -а

химиопрофила́ктика, -и

химиотерапе́вт, -а

химиотерапевти́ческий

химиотерапи́я, -и

хими́чески

хими́чески безопа́сный

хими́ческий

хими́чески опа́сный

хими́чески сто́йкий

хими́чески чи́стый

хими́чить, -чу, -чит (сниж.)

хими́чка, -и, р. мн. -чек

хи́мия, -и

хи́мкинский (от Хи́мки)

Хи́мкинское водохрани́лище

химкомбина́т, -а

химмотоло́гия, -и

химобору́дование, -я

химобрабо́тка, -и

химобрабо́тчик, -а

химогнетуши́тель, -я

химози́н, -а

химору́жие, -я

химотрипси́н, -а

химпосу́да, -ы

химреаге́нт, -а

химреакти́в, -а

химслу́жба, -ы

хи́мус, -а

химфа́к, -а

химфа́ковский

химфармзаво́д, -а

химча́не, -а́н, ед. -а́нин, -а (от Хи́мки)

химча́нка, -и, р. мн. -нок

химчи́стка, -и, р. мн. -ток

химчи́стка-пра́чечная, химчи́стки-пра́чечной

хин, -а (порода собак)

хи́на, -ы

хиналу́гский

хиналу́гцы, -ев, ед. -гец, -гца, тв. -гцем

хиная́на, -ы

хинаяни́стский

хинга́нский (от Хинга́н)

хи́нди, неизм. и нескл., м.

хи́нди-ру́сский

хиндиязы́чный

хиндуста́ни, неизм. и нескл., м. (язык)

хиндуста́нский (от Хиндуста́н)

хиндуста́нцы, -ев, ед. -нец, -нца, тв. -нцем

хини́н, -а

хинка́ли, нескл., мн. и с. и хинка́л, -а

хинка́льная, -ой

хинка́льный

хи́нный

хинозо́л, -а

хино́идный

хиноли́н, -а

хиноними́новый

хино́ны, -ов, ед. хино́н, -а

хинт, хинта́ (программ.)

хи́нтерла́нд, -а

хинь: хи́нью идёт (пошло́)

хиоли́ты, -ов, ед. -ли́т, -а

хионодо́кса, -ы

хионосфе́ра, -ы

хионофи́лы, -ов, ед. -фи́л, -а

хионофо́бы, -ов, ед. -фо́б, -а

хип, хипа́

хи́пеж, -а, тв. -ем (сниж.)

хиппа́рка, -и, р. мн. -рок (сниж.)

хиппа́рь, -аря́ (сниж.)

хи́ппи, нескл., м. и ж.

хи́ппи (англ. hippie)

хиппи́зм, -а

хиппова́тый (сниж.)

хиппова́ть, хиппу́ю, хиппу́ет (сниж.)

хиппо́вость, -и (сниж.)

хиппо́вский (сниж.)

хиппо́вый (сниж.)

хиппо́вый см. хи́ппи

хиппу́шка, -и, р. мн. -шек (сниж.)

хип-хо́п, -а и неизм.

хип-хо́п-движе́ние, -я

хип-хо́пер, -а

хип-хо́п-кома́нда, -ы

хип-хо́п-культу́ра, -ы

хип-хо́п-му́зыка, -и

хип-хо́п-оде́жда, -ы

хип-хо́п-фестива́ль, -я

хира́гана, нескл., с. (система письма)

хира́льность, -и

хира́льный

хирани́ва, -ы (сад)

хире́ние, -я

хире́ть, -е́ю, -е́ет

хире́ть закрепившееся написание

◊ Связано с диал. хи́рый «хворый, хилый», исторически связано с хворый, хворать.

хиро́лог, -а

хирологи́ческий

хироло́гия, -и

хирома́нт, -а

хирома́нтия, -и

хирома́нтия (от греч. cheir «рука» + o+ manteia «гадание») звуковые соответствия: написание (и) соответствует произношению заимствованного слова § 39; соединительная гласная: о после парного твердого согласного § 36

◊ К тому же греч. cheir «рука» восходит хирург, гекатохейры «существа о ста руках».

хирома́нтка, -и, р. мн. -ток

хирома́нтский

хиромасса́ж, -а, тв. -ем

хирономи́ды, -и́д, ед. -и́да, -ы

хироно́мус, -а

хиропра́ктика, -и

Хироси́ма, -ы (также о ядерном взрыве)

хироси́мский (от Хироси́ма)

хироси́мцы, -ев, ед. -мец, -мца, тв. -мцем

хиро́т, -а

хироте́рий, -я и хейроте́рий, -я

хироте́си́я, -и

хироте́хника, -и

хиротониса́ние, -я

хиротони́са́нный; кр. ф. -и́са́н

хиротониса́ть(ся), -а́ю(сь), -а́ет(ся) и -су́ю(сь), -су́ет(ся)

хиротонису́емый

хирото́ни́я, -и

хиру́рг, -а

хиру́рг (нем. Chirurg от Chirurgie из греч. cheir «рука» + ergon «работа»)

◊ К тому же греч. cheir «рука» восходит хиромантия. К тому же ergon «работа» восходят вторая часть ург в словах металлург, драматург, демиург.

хирурги́ческий

хирурги́я, -и

хиру́рг-ла́зерщик, хиру́рга-ла́зерщика

хиру́рг-транспланто́лог, хиру́рга-транспланто́лога

хит, хита́

хити́н, -а

хити́нный

хити́новый

хит-ли́ст, -листа́

хит-ли́ст слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3