Содержание справочника

ЧАСТЬ I. УПОТРЕБЛЕНИЕ БУКВ
§ 1. Передача твердости, мягкости согласных (банька, баньке, винтик, пенсия, банщик, фонарщик, пильщик; семьдесят, грабьармия, бельэтаж, самиздат, рад ряд, лук люк, нос нёс, мер мэр, темп темпераментный, постинфарктный, предынфарктный)
§ 2. Передача согласных, парных по глухости-звонкости (пески, сказки, подтереть, отбросить, растереть, разбросать, плести, ползти)
§ 3. Передача звука [j] (ель, ёж, юс, ясли, йод, файер, папайя, съел, съём, адъютант, безйотовый, фельдъегерь, карьер, чья)
§ 4. Передача звука [ч’:] сочетаниями тч или дч (челобитчик, обидчик, молодчик, сетчатый, опрометчивый, четче, едче, неметчина, отчим)
§ 5. Передача звука [ц] сочетаниями тс, тьс, дс, тц, дц или ц (ткацкий, молодецкий братский, бедствие, отца, блюдце, смеются, смеяться, одиннадцать)
§ 6. Передача звуков [ш’:], [ш’ч’] сочетаниями зч, сч, жч, шч, здч, стч или щ (щетка счеты, хлеще резче, дощатый брусчатый, вощаной песчаный, помещик оснастчик, переносчик, объездчик, образчик, писчий, тысчонка)
§ 7. Передача звука [ш:] или [ш] сочетаниями зш, сш или ш (низший, скисший, происшедший)
§ 8. Передача звука [ж:] или [ж’:] сочетаниями жж, зж, сж (визжать, брезжит, сжечь, жжет, вожжи)
§ 9. Передача звукосочетания [шн] сочетаниями чн, шн (конечно, скворечник, гадюшник, киношный)
§ 10. Написание непроизносимых согласных букв
§ 11. Двойные согласные внутри морфемы (эпиграммка, эпиграммщик, программный, класрук, масс-старт)
§ 12. Двойные согласные на стыке морфем (поддаваться подаваться, рассудок, мировоззрение, старинный, матросский, обить обобью, разевать раззява)
§ 13. Написание нн в полных формах причастий, н в кратких формах причастий
§ 14. Написание н или нн в полных формах прилагательных (серебряный оспенный, утиный старинный, чеканный, искренний, малеванный, брошенный, наслышанный, бешеный)
§ 15. Написание нн или н в кратких формах прилагательных
§ 16. Написание нн или н в существительных: (трезвенник, нефтяник, труженик(ца), мошенник(ца), нацеленность, леность, ветреность, деланость, оборванка, оборванец, форменка, пшенка)
§ 17. Написание нн или н в глаголах (мошенничать, ветреничать)
§ 18. Гласные после ц (цапля, танцор, пунцовый, кварцевый, цеце, сестрицын, огурцы, станция, цокотуха, спецэффект, спецюрлицо)
§ 19. Гласные и, а, у, е после шипящих
§ 20. Гласные о или ё после шипящих
§ 21. Основное правило
§ 22. Правописание безударных гласных в морфемах с чередованием е/о́(ё), о/е́ (греметь гром, звенеть звон, позвонок звенья)
§ 23. Правописание безударных беглых гласных (ветер, ветошь, восемь, свекор, келий, улей)
§ 24. Правописание безударных гласных в отдельных корнях с чередованием а/о: 1) гар/гор, 2) зар/зор, 3) кас/кос, 4) клан/клон, 5) лаг/лож, 6) мак/мок, моч, 7) плав/плов, 8) равн/ровн, 9) рас(раст, ращ)/рос, 10) скак(скач)/скок(скоч), 11) твар/твор, 12) крап/кроп, 13) лав/лов, 14) па(й)/пой, 15) раз(н)/роз(н), 16) ста(j)/сто(j), 17) лад/лод и др.
§ 25. Правописание безударной гласной в приставке раз(рас)/роз(рос) (разыскивать, розыск)
§ 26. Правописание безударных гласных в корнях и приставках с чередованием оро/ра, ере/ре, оло(еле, ело)/ла(ле) (мороз, волость, серебряный, корова, пелёнка)
§ 27. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/и: 1) бер/бир, дер/дир, мер/мир, пер/пир, тер/тир, блеск(с,ст,щ)/блист, жег/жиг, стел/стил, стер/стир, чет(чес)/чит; 2) вес/вис, 3) зер/зир, 4) би/бе/бо, бри/бре, ви/ве/во, ли/ле, пи/пе/по, ши/ше(в), 5) леп/лип, 6) рек(реч)/риц, 7) сед(сес)/сид(сиж), 8) дет/дит, 9) щеп/щип, 10) зе(в,й)/зи/зяв, 11) зме(й)/зми(й)
§ 28. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием а(я)/им/ем и а(я)/ин (взимать, внимать, занимать, понимать, выжимки, заминать, заклинать)
§ 29. Правописание безударных гласных в корнях с чередованием е/я: 1) лег(леж)/ляг(ляж), 2) стег(стеж)/стяг(стяж), 3) лебед/лебяж, 4) ед(ес,е)/яд(яс), 5) ред(реж)/ряд(ряж)
§ 30. Правописание безударных гласных в корнях и суффиксах с чередованием ов(ев)/у(ю), ов/ы, о/ы (командовать, баловень, обосновать, совать, отдохновение, откровение)
§ 31. Правописание безударных гласных формообразующих суффиксов ен/ян, ер, ес (времени, временный, матери, небеса)
§ 32. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях существительных: 1) слова на атай, атый, 2) слова на ек/ик, 3) слова на ец()/иц(), 4) слова на ечк(а,о), ичк(а), 5) суфф. ишк и ышк(о)/ушк(а,и)/юшк(а,о), ешек/ушек/ышек, 6) суфф. инств/енств, 7) суфф. ив(о)/ев(о), 8) слова на емость/имость, 9) слова на ение/яние(ание), енье/янье(анье), 10) слова на елк(а)/ялк(а)/алк(а)/илк(а), 11) слова на овк(а)/авк(а), 12) я/е в словах на ник, ниц(а), 13) слова на инк(а)/енк(а)/анк(а)/янк(а), 14) слова на ен(ец)/ин(ец), 15) слова на ея/ия, 16) слова на тор/тер/тр
§ 33. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях прилагательных: 1) суфф. ов, ев, ив, ав, 2) слова на ечий/ичий/ачий, 3) суфф. ошн/ашн/яшн/ешн/ишн, 4) слова на инский/енский/янский, 5) е/я(а) в суфф. отыменных прилагательных на ный/нный, ной/нной, 6) е/я(а) в суфф. отглагольных прилагательных на ный/нный, ной/нной
§ 34. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях глаголов: 1) глаголы на ать(ять)/ить/еть, 2) глаголы на овать(евать)/ывать(ивать), 3) глаголы на ен(еть)/ян(еть), ен(ить)/ян(ить), 4) глаголы на ив(еть)/ев(еть)/ав(еть), ив(ить)/ев(ить), 5) суфф. ущ(ющ)/ащ(ящ), 6) суфф. ем/им, 7) е/и/я/а в действительных причастиях прош. времени на вший
§ 35. Правописание безударных гласных в суффиксах и финалях наречий: 1) суфф. наречий а(я)/о(е), 2) наречия на иком/яком
§ 36. Правописание безударных соединительных гласных о, е и гласных и, а, я на стыке корней
§ 37. Написание безударных гласных в некоторых окончаниях: 1) окончания именительного падежа в словах на ищ(), 2) окончание а или о в словах на ишк(), ышк(), ушк(), юшк(), 3) окончание а или о в словах на л(), 4) окончания личных форм глаголов
§ 38. Приставки пре, при
§ 39. Правописание заимствованных слов: 1) ан, ен в соответствии с франц. en, 2) ам, ем в соответствии с франц. em, 3) эв, ев, эй, ей или эу в соответствии с западноевроп. eu, 4) таблицы буквенных и звуковых соответствий
ЧАСТЬ II. СЛИТНОЕ, ДЕФИСНОЕ, РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ
§ 40. Правописание приставок, предлогов, частиц, союзов (впередиидущий, экс-президент, экс-вице-президент, антиАОН, из-за, вроде, вверх по, несмотря на)
§ 41. Правописание слов и словосочетаний, содержащих повторы (жив-живёхонек, жив-здоров, грусть-тоска, ложки-вилки, шалтай-болтай, светлым-светло)
§ 42. Правописание слов с первой частью пол или числительным (полметра, пол-литра, полдневный, двухдверный)
§ 43. Правописание слов, содержащих цифры и другие начертания (Т-образный, 5-конечный, ВИП-ложа)

бивале́нтный

бивале́нты, -ов, ед. -ле́нт, -а

бивалю́тный

бива́ть, наст. вр. не употр.

бива́чный и бивуа́чный

би́вни, -ей, ед. би́вень, -вня

бивольти́нный (зоол.)

бивуа́к, -а и бива́к, -а

бивуа́к (фр. bivouac)

◊ Слово имеет другое произношение и соответствующее ему написание бивак.

бивуа́чный и бива́чный

биг, -а (полигр.)

биг слитно/дефисно/раздельно: 1) закрепившееся дефисное написание самостоятельно не употребляющейся первой части сложных существительных на согласную, напр.: биг-бенд, биг-бит, биг-тауэр, биг-хит, биг-эйр § 46 п. 2; 2) закрепившееся слитное написание самостоятельно не употребляющейся первой части сложных существительных на согласную, напр.: бигмак § 46 п. 2

бига́мия, -и

бига́мность, -и

бига́мный

бигара́дия, -и

Биг-Бе́н, -а (в Лондоне)

биг-бе́нд, -а

биг-би́т, -а

биг-би́товый

бигль, -я

бигма́к, -а

бигно́ниевые, -ых

биго́вка, -и (от биг)

би́гос, -а

биг-та́уэр, -а (тип корпуса компьютера)

бигуди́, нескл., мн. и -е́й

бигуди́ (фр. bigoudi)

бигума́ль, -я

биг-хи́т, -хита́

биг-э́йр, -а (спорт.)

бид, -а (фин.)

биде́, нескл., с.

бидерме́йер и бидерма́ер, -а и неизм. (стиль)

бидо́н, -а

бидо́н (фр. bidon)

бидонви́ль, -я

бидо́нный

бидо́нчик, -а

бие́ние, -я

биенна́ле и бьенна́ле, нескл., м. (фестиваль) и ж. (выставка)

биенна́ле (ит. biennale букв. «двухгодичный»)

◊ Cлово имеет другое произношение и соответствующее ему написание бьеннале. Наличие вариантов такого типа объясняется фонетическими процессами на стыке двух гласных, распространенными в начале XX века. Так, на стыке двух гласных возможна замена гласного [и] на [й] (ср. биеннале и бьеннале, миллион и мильон, диакон и дьякон), возможна вставка [й] или [в] (ср.: просторечные скорпиён, радиво, какава и вошедшие в норму Индия, Персия вместо старых Индиа, Персиа), возможно стяжение до одной гласной (ср. бивуак и бивак) и др. Фонетические варианты, вошедшие в литературную норму, адекватно отражаются на письме.

биенна́льский и бьенна́льский

бижуте́ри́я, -и

бижуте́рия (фр. bijouterie) э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6

биза́нь, -и

биза́нь (нидерл. bezaan) закрепившееся написание

биза́нь-ва́нты, -ва́нт

биза́нь-га́лс, -а

биза́нь-ги́к, -а

биза́нь-ги́ка-шко́т, -а

биза́нь-ма́чта, -ы

биза́нь-ма́чта слитно/дефисно/раздельно: пишется через дефис как сложное существительное или сочетание с приложением, состоящее из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом § 46 п. 3

биза́нь-ре́й, -я

бизеркала́ Френе́ля, бизерка́л Френе́ля

би́знес, -а

би́знес (англ. business) э/е после твердого согласного: е в иноязычном слове по общему правилу § 1 п. 6

бизнес слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется через дефис как первая часть сложных существительных или сочетаний с приложением, состоящих из двух частей – самостоятельно употребляющихся существительных со вторым склоняемым компонентом, напр.: бизнес-план, бизнес-клуб, бизнес-ланч, бизнес-сообщество § 46 п. 3; 2) пишется через дефис как препозитивное приложение с несклоняемым главным словом, напр.: бизнес-леди § 46 п. 5; 3) пишется слитно как первая часть сложных существительных с первой частью, самостоятельно употребляющейся, и второй, самостоятельно не употребляющейся, напр.: бизнесвумен, бизнесмен § 46 п. 6

би́знес-…первая часть сложных слов, пишется через дефис, но: бизнесме́н, бизнесме́нка, бизнесме́нша, бизнесву́мен

би́знес-абоне́нт, -а

би́знес-авиали́ния, -и

би́знес-авиа́ция, -и

би́знес-адапта́ция, -и

би́знес-анали́тик, -а

би́знес-ба́нк, -а

би́знес-барье́ры, -ов

би́знес-брок-семина́р, -а

би́знес-ви́за, -ы

бизнесву́мен, нескл., ж.

бизнесву́мен (англ. business woman) см. би́знес; звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с первой частью, самостоятельно употребляющейся, и второй, самостоятельно не употребляющейся § 46 п. 6

◊ См. коммент. к бизнесмен.

би́знес-газе́та, -ы

би́знес-гра́фика, -и

би́знес-гру́ппа, -ы

би́знес-да́ма, -ы

би́знес-да́нные, -ых

би́знес-диало́г, -а

би́знес-журна́л, -а

би́знес-игра́, -ы́, мн. -и́гры, -и́гр

би́знес-инкуба́тор, -а

би́знес-институ́т, -а

би́знес-интере́сы, -ов, ед. -ре́с, -а

би́знес-информа́тика, -и

би́знес-информа́ция, -и

би́знес-ка́рта, -ы

би́знес-катало́г, -а

би́знес-кла́н, -а

би́знес-кла́сс, -а

би́знес-кли́мат, -а

би́знес-клу́б, -а

би́знес-ко́лле́дж, -а, тв. -ем

би́знес-конса́лтинг, -а

би́знес-конса́лтинговый

би́знес-конта́кт, -а

би́знес-конто́ра, -ы

би́знес-конфере́нция, -и

би́знес-корпора́ция, -и

би́знес-ко́учинг, -а

би́знес-круги́, -о́в

би́знес-круи́з, -а

би́знес-ку́рс, -а

би́знес-ландша́фт, -а

би́знес-ла́нч, -а, тв. -ем

би́знес-ле́ди, нескл., ж.

би́знес-ло́жа, -и, тв. -ей

бизнесме́н, -а

бизнесме́н (англ. business man) см. би́знес; звуковые соответствия: написание (е) соответствует произношению заимствованного слова § 39; слитно/дефисно/раздельно: пишется слитно как сложное существительное с первой частью, самостоятельно употребляющейся, и второй, самостоятельно не употребляющейся § 46 п. 6

◊ Западноевропейское man в русском в безударной позиции передается обычно как ман (побуквенная передача), напр.: флагман, библиоман, штурман, боцман, лоцман, мичман, ватман, или в исключительных случаях как мен (приближенное к произношению), напр.: бармен, бизнесвумен, йомен, кебмен, китчмен.

бизнесме́нка, -и, р. мн. -нок

бизнесме́нский

бизнесме́нша, -и, тв. -ей

би́знес-моде́ль, -и

би́знес-но́вости, -новосте́й

би́знес-образова́ние, -я

би́знес-объедине́ние, -я

би́знесовый

би́знес-органа́йзер, -а

би́знес-ориенти́рованный

би́знес-оте́ль, -я

би́знес-па́пка, -и, р. мн. -па́пок

би́знес-партнёр, -а

би́знес-партнёрство, -а

би́знес-перегово́ры, -ов

би́знес-персо́на, -ы

би́знес-пла́н, -а

би́знес-подде́ржка, -и

би́знес-порта́л, -а

би́знес-пра́во, -а

би́знес-предложе́ние, -я

би́знес-прогно́з, -а

би́знес-програ́мма, -ы

би́знес-прое́кт, -а

би́знес-проце́ссы, -ов

би́знес-психо́лог, -а

би́знес-психоло́гия, -и

би́знес-разбо́рка, -и, р. мн. -рок

би́знес-ресу́рсы, -ов

би́знес-сегме́нт, -а

би́знес-семина́р, -а

би́знес-се́рвер, -а

би́знес-сле́нг, -а

би́знес-соо́бщество, -а

би́знес-составля́ющая, -ей

би́знес-спра́вочник, -а

би́знес-среда́, -ы́

би́знес-страте́гия, -и

би́знес-структу́ра, -ы

би́знес-техноло́гия, -и

би́знес-тре́нинг, -а

би́знес-ту́р, -а

би́знес-фо́рум, -а

би́знес-це́нтр, -а

би́знес-шко́ла, -ы

би́знес-эли́та, -ы

би́знес-э́тика, -и

бизо́н, -а

бизо́ний, -ья, -ье

бизо́нова трава́, бизо́новой травы́

бизо́новый

бизонозу́бр, -а

бийохино́л, -а

би́йский (от Би́я и Бийск)

бийча́не, -а́н, ед. -а́нин, -а (от Бийск)

бийча́нка, -и, р. мн. -нок

бикамерали́зм, -а

бикарби́д, -а

бикарбона́ты, -ов, ед. -на́т, -а

бикарми́нт, -а

биквадра́т, -а

биквадра́тный

бики́ни, нескл., с.

бики́ни (англ. bikini по названию атолла Бикини)

бикли́ний, -я

биколлатера́льный пучо́к

бико́лы, -ов, ед. бико́л, -а (народность)

бикомпоне́нтный

бикс, -а

биксено́н, -а (от ксено́н)

биксено́новый [добавление 2019]

бикси́н, -а

бикульту́рный

бикфо́рдов шну́р, бикфо́рдова шнура́

билабиа́льность, -и

билабиа́льный

билатера́льность, -и

билатера́льный

билбо́рд, -а

биле́т, -а

биле́т (польск. bilet от фр. billet)

билетёр, -а

билетёр см. биле́т

билетёрша, -и, тв. -ей

биле́тик, -а

биле́тно-ка́ссовый

биле́тный

билетопеча́тающий

биливерди́н, -а

били́нгв, -а (о человеке)

били́нгва, -ы (способ печатания переводной литературы)

билингви́зм, -а

билингвисти́ческий

билинеа́рный

билине́йный

билируби́н, -а

билирубинеми́я, -и

билирубинури́я, -и

би́ллинг, -а

би́ллинг-систе́ма, -ы

биллио́н, -а

биллио́нный

билло́н, -а

билло́нный

билль, -я

билль-бро́кер, -а

билль-бро́керский

Би́лль о права́х (в Англии, США)

би́ло, -а

бильбоке́, нескл., с.

бильгарцио́з, -а

бильдаппара́т, -а

бильдреда́ктор, -а

би́льман, -а

билья́рд, -а

билья́рд (фр. billiard, ит. bigliardo) передача звука [й]: ь после согласного перед гласным не после приставки или первой части сложного слова § 3 п. 5

◊ Устаревшее написание биллиард соответствовало устаревшему произношению и написанию французского слова billiard. См. коммент. к биеннале.

билья́рд-ба́р, -а

бильярди́ст, -а

бильярди́стка, -и, р. мн. -ток

билья́рдная, -ой

билья́рдный

бимануа́льный

бимета́лл, -а

биметалли́зм, -а

биметалли́ческий

биметасомато́з, -а

бимолекуля́рный

бимс, -а

бимтра́л, -а

бина́рник, -а

бина́рно безопа́сный [добавление 2019]

бина́рно-леме́шный [добавление 2019]

бина́рно совмести́мый [добавление 2019]

бина́рность, -и

бина́рный

бина́рный (лат. bīnārius «двойной»)

бинаура́льный

би́нго, нескл., с.

би́нго-за́л, -а

би́нго-ка́рта, -ы

би́нго-клу́б, -а

би́нди, нескл., ж. и с.

биндю́жник, -а

биндю́жный

би́ни, нескл., мн. (народность)

бино́клевый

бино́кль, -я

бино́кль (фр. binocle от лат. bīnī «двое» + oculus «глаз»)

бинокуля́рный

бино́м, -а

бино́м (фр. binȏme от лат. bi «двух» + греч. nomē «часть, доля»)

биномиа́льный

биномина́льный (бинарный)

бинорма́ль, -и

бинт, бинта́

би́нтик, -а

бинтова́ние, -я

бинто́ванный; кр. ф. -ан, -ана

бинтова́ть(ся), -ту́ю(сь), -ту́ет(ся)

бинто́вка, -и, р. мн. -вок

бинтово́й

бинтуро́нг, -а (животное)

Био́, нескл., м.: зако́н Био́, зако́н Био́ – Сава́ра

био́, нескл., м. и с. (ед. измер.)

био…первая часть сложных слов, пишется слитно

био (греч. bio… первая часть сложных слов от bios «жизнь») проверка: пробио́тики; слитно/дефисно/раздельно: 1) пишется слитно как первая часть сложных существительных, иноязычная по происхождению, оканчивающаяся на гласную и самостоятельно не употребляющаяся, напр.: биоакустика, биодобавка, биозащита, биойогурт, биометрия, биоресурсы, биоэнергетика § 46 п. 1; 2) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных, образованных от существительных, пишущихся слитно, напр.: биозащитный, биометрический, биоэнергетический § 48; 3) пишется слитно как первая часть сложных прилагательных с подчинительным отношением основ и без суфф. в первой части, напр.: биоактивный, биокосмический, биосоциальный § 50 п. 4

биоактива́тор, -а

биоакти́вный; кр. ф. -вен, -вна

биоаку́стика, -и

биоархитекту́ра, -ы

биоастрона́втика, -и

биоата́ка, -и

биобала́нс, -а

биобиблиографи́ческий

биобиблиогра́фия, -и

биовентиля́тор, -а

биово́лны, -во́лн

биога́з, -а

биога́зовый

биоге́ль, -я

биогельми́нты, -ов, ед. -ми́нт, -а

биоге́н, -а

биогене́з, -а

биогенети́ческий

биоге́нный

биогео́граф, -а

биогеографи́ческий

биогеогра́фия, -и

биогеосфе́ра, -ы

биогеохими́ческий

биогеохи́мия, -и

биогеоцено́з, -а

биогеоценоло́гия, -и

биогеоценоти́ческий

биоге́рм, -а